部 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
部の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
다(タ) みんな、すべて、全、皆、ほぼ
모(モ) 角、苗、性格が円満でないこと、突き出した
맨(メン) ~ばかり、~だけ、すっかり、全
룸(ルム) ルーム、屋、個室、room
방(パン) 屋、ルーム
부(プ) 署、
부(ブ)
모든(モドゥン) の、全ての、あらゆる
챗방(チェッパン) チャットルーム、チャット
졸개(チョルゲ) 手下、使い走り、下っ端、
복부(ポクップ)
뒷전(ティッチョン) 後回し、なおざり、後
행랑(ヘンナン) 表門の両側にある
수하(スハ) 手下、下、手ごま
음부(ウムブ)
국부(クッブ)
방콕(バンコク) 屋に引きこもること、屋に閉じこもる
모두(モドゥ) すべて、全、全員、こぞって、皆、みな
부류(ブリュ)
온통(オントン) すべて、全、ばかり、一面、すっかり
자위(チャウィ) 色によって区別した分のこと、身、目
홀랑(ホルラン) すっかり、全
심장(シムジャン) 心臓、心、中心、肝っ玉
골방(コルバン)
외부(ウェブ) 、外
여권(ヨクォン) 与党、与党内
야권(ヤックォン) 野党、野党内
대목(テモク) 分、所、くだり、場面、事柄
방안(パンアン) 屋の中
전부(チョンブ)
일부(イルブ)
동부(トンブ)
서부(ソブ) 西
남부(ナンブ)
북부(プップ)
부처(プチョ) 署、省庁
부수(プッス)
내부(ネブ)
본부(ポンブ)
부작(プジャク)
마저(マジョ) 一つも残さず、全、残りを片付けて
부서(プソ)
부위(プウィ)
부품(ププム)
부장(プジャン)
방문(パンムン) 屋のドア
부분(プブン)
방세(パッセ) 屋代、家賃
경위(キョンウィ)
상부(サンブ)
1 2 3 4 5  (1/5)

<部の韓国語例文>
조직은 내부 정보 유출을 막기 위해 그를 감금했다.
組織は内の情報漏洩を防ぐために彼を監禁した。
그는 몰래 방에 갇혀 감금되어 있었다.
彼は密かに屋に閉じ込められて監禁されていた。
그는 자신의 방에 감금되어 밖으로 나가는 것이 허용되지 않았습니다.
彼は自分の屋に監禁され、外に出ることが許されませんでした。
그 기업의 내부 정보가 들통나면 기업의 신용이 실추될 것이다.
その企業の内情報がばれると、企業の信用が失墜するだろう。
부하의 일하는 방식이 마음에 안 들어요.
下の仕事のやり方が気にいりません。
부장이 정말 꼴 보기 싫어졌어.
長が顔も見たくなくなった。
귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다.
耳あては、耳とその周辺の防寒を目的として着用する防寒具である。
브로콜리 줄기는 맛도 식감도 좋고 아주 맛있는 부분입니다.
ブロッコリーの茎は味も食感もいいし、とてもおいしい分です。
사원증을 지참하시고 외부 방문자를 안내해 주시기 바랍니다.
社員証を持参して、外の訪問者を案内してください。
상사는 문제를 해결하지 않고 부하에게 책임을 돌렸다.
上司は問題を解決せず、下に責任を事寄せた。
커튼이 바람에 휘날리며 방에 상쾌한 바람이 흘러든다.
カーテンが風になびいて、屋に爽やかな風が流れ込む。
그녀의 방에는 여기저기에 사진이 장식되어 있어요.
彼女の屋にはあちこちに写真が飾られています。
그녀의 방은 책과 옷이 여기저기 흩어져 있다.
彼女の屋は本や洋服があちこちに散らばっている。
수정이 필요한 부분이 있어서 보고서가 반려되었습니다.
修正が必要な分があるので、報告書が差し戻されました。
불필요한 일을 부하에게 강요하고 게다가 그러한 것에 전혀 못 느끼는 상사가 많다.
不必要な仕事を下に押し付け、しかもそのことに全く気付いていない上司が多い。
곰팡이가 세탁기 내부에서 번식해 버렸다.
カビが洗濯機内に繁殖してしまった。
파리가 방안을 날고 있다.
ハエが屋の中を飛んでいる。
방 안은 후덥지근한 열기로 가득 차 있다.
屋の中は暑苦しい熱気でいっぱいだ。
방안에 모기가 있다.
屋の中に蚊がいる。
방안에 벌이 들어왔을 때는 어떻게 해야 하나요?
屋の中に蜂が入ってきたときはどうしたらいいですか?
방에 모기가 들어오지 않게 하려면 어떻게 해야 하나요?
屋に蚊が入らないようにするにはどうしたらいいですか?
그는 거미줄을 제거하고 방을 청소했다.
彼はクモの巣を取り除いて屋を掃除した。
방구석에 거미줄이 쳐져 있었다.
屋の隅にクモの巣が張っていた。
배의 배 바닥에는 배수를 외부로 배출하기 위한 파이프가 들어 있다.
船の船底には、排水を外に排出するためのパイプが入っている。
자동차 엔진은 다양한 부품으로 구성되어 있습니다.
車のエンジンは、さまざまな品から構成されています。
회의 구성원은 각 부서에서 선정되었습니다.
会議の構成員は、各署から選ばれました。
공원 정비는 지역 주민의 일체감을 높이기 위한 노력의 일부입니다.
公園の整備は、地域住民の一体感を高めるための取り組みの一です。
다락방에는 천창을 추가하면 좋은 채광을 얻을 수 있습니다.
屋根裏屋には、天窓を追加することで良い採光を得ることができます。
우리집 다락방에는 추억의 물건들이 한가득 모여있다.
私たちの屋根裏屋には思い出のものがいっぱいに集まっている。
커튼을 열면 방에 좋은 채광을 가져올 수 있습니다.
カーテンを開けることで、屋に良い採光をもたらすことができます。
유리로 된 방은 뛰어난 채광을 제공합니다.
ガラス張りの屋は、優れた採光を提供します。
섭리는 우리 인생의 퍼즐의 일부입니다.
摂理は私たちの人生のパズルの一です。
자연계 속에서 우리는 자연의 일부로서 겸손함을 배웁니다.
自然界の中で、私たちは自然の一として謙虚さを学びます。
자연계 안에서 인간은 자연의 일부입니다.
自然界の中で、人間は自然の一です。
자연계 속에서 인간은 일부에 불과합니다.
自然界の中で、人間は一に過ぎません。
그녀의 비밀 편지가 다락방의 오래된 트렁크 안에서 발견되었다.
彼女の秘密の手紙が屋根裏屋の古いトランクの中で発見された。
그녀의 오래된 편지가 다락방에서 발견되었다.
彼女の古い手紙が屋根裏屋で発見された。
인간은 생태계의 일부에 지나지 않는다.
人間は生態系の一に過ぎない。
주사 부위 통증이나 근육통, 두통 외에 특별한 부작용은 보고되지 않았다.
注射位の痛みや筋肉痛、頭痛のほかに特別な副作用は報告されていない。
그는 우연히도 비밀의 방을 발견했다.
彼は偶然にも秘密の屋を発見した。
그들의 부정 거래가 내부 조사에서 발각되었다.
彼らの不正取引が内調査で発覚した。
이 방에는 대량의 책이 있습니다.
この屋には大量の本があります。
칠레는 남아메리카 대륙 남서부에 위치한 공화제 국가이다.
チリは、南アメリカ大陸南西に位置する共和制国家である。
브라질은 남아메리카 대륙의 북동부에 있는 나라이다.
ブラジルは南アメリカ大陸の北東にある国である。
일본은 태평양 북서부에 있는 섬나라 해양국입니다.
日本は太平洋の北西にある島国で海洋国です。
베를린은 독일 북동부에 위치하며, 독일의 수도이기도 하며 최대의 인구를 자랑합니다.
ベルリンはドイツ北東に位置し、ドイツの首都でもあり最大の人口を誇ります。
미국 독립전쟁은 영국 본국과 미국 동부해안의 영국령 13개 식민지와의 전쟁이었다.
アメリカ独立戦争は、イギリス本国とアメリカ東沿岸のイギリス領の13植民地との戦争であった。
전망 좋은 방으로 주세요.
眺めの良い屋をお願いします。
현재 일부 좌석을 추가 판매하고 있습니다.
現在、一の座席を追加販売しています。
부장이 프로젝트를 최종 승인한 책임자였다.
長がプロジェクトを最終承認した責任者だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.