雑の韓国語の意味
<見出し語>
<雑の韓国語例文>
・ | 예정보다 복잡한 절차가 필요해 프로젝트가 난항을 겪고 있다. |
予定よりも複雑な手続きが必要で、プロジェクトが難航している。 | |
・ | 그녀는 일상 잡무를 정리하느라 바쁘다. |
彼女は日常の雑務を片付けるのに忙しい。 | |
・ | 저 잡화점은 평판이 좋다. |
あの雑貨店は評判がいい。 | |
・ | 잡화점에서 계절 한정의 장식품을 발견했다. |
雑貨店で季節限定の飾り付けを見つけた。 | |
・ | 그녀는 잡화점에서 귀여운 액자를 발견하고 친구에게 선물했다. |
彼女は雑貨店で可愛いフォトフレームを見つけて友達にプレゼントした。 | |
・ | 잡화점 상품은 매우 합리적인 가격이다. |
雑貨店の商品はとてもリーズナブルな価格だ。 | |
・ | 잡화점 직원은 매우 친절했다. |
雑貨店の店員はとても親切だった。 | |
・ | 잡화점에서 세련된 주방용품을 찾았다. |
雑貨店でおしゃれなキッチン用品を見つけた。 | |
・ | 그는 잡화점에서 멋진 쿠션을 구입했다. |
彼は雑貨店でおしゃれなクッションを購入した。 | |
・ | 잡화점에서 작은 화분을 발견했다. |
雑貨店で小さな植木鉢を見つけた。 | |
・ | 잡화점 선반에는 다양한 종류의 향초가 진열되어 있다. |
雑貨店の棚には様々な種類の香りのキャンドルが並んでいる。 | |
・ | 그들은 잡화점에서 기념품을 사서 친구에게 보냈다. |
彼らは雑貨店でお土産を買って友人に送った。 | |
・ | 잡화점에서 수제 주방용품을 찾았다. |
雑貨店で手作りのキッチン用品を見つけた。 | |
・ | 잡화점에서 귀여운 문방구를 발견했다. |
雑貨店で可愛い文房具を見つけた。 | |
・ | 잡화점에는 다양한 종류의 식기가 진열되어 있다. |
雑貨店には様々な種類の食器が並んでいる。 | |
・ | 우리 어머니는 잡화점을 운영하고 있어요. |
私の母は雑貨店を運営しています。 | |
・ | 그 만화는 복잡한 스토리라인을 가지고 있습니다. |
その漫画は複雑なストーリーラインを持っています。 | |
・ | 도로 정비가 부족하기 때문에 교통이 혼잡합니다. |
道路の整備が不足しているため、交通が混雑しています。 | |
・ | 도표는 복잡한 정보를 간결하게 보여주는 데 도움이 됩니다. |
図表は複雑な情報を簡潔に示すのに役立ちます。 | |
・ | 대기 줄이 혼잡합니다. |
待ち列が混雑しています。 | |
・ | 불필요한 간섭이 문제를 복잡하게 만들었습니다. |
余計な干渉が問題を複雑にしました。 | |
・ | 우연히 그 잡지를 손에 넣었습니다. |
偶然、その雑誌を手に取りました。 | |
・ | 우유를 엎질러 걸레로 닦았습니다. |
牛乳こぼれて雑巾で拭きました。 | |
・ | 해산에 이르는 경위가 복잡하였다. |
解散に至る経緯が複雑だった。 | |
・ | 그 오르간은 복잡한 구조를 가지고 있습니다. |
そのオルガンは複雑な構造を持っています。 | |
・ | 섭리는 때로는 복잡하고 이해하기 어려운 것입니다. |
摂理は時には複雑で理解しにくいものです。 | |
・ | 그 집필자는 잡지 칼럼니스트로 활약하고 있다. |
その執筆者は雑誌のコラムニストとして活躍している。 | |
・ | 그녀는 논문을 집필하고 학술 잡지에 투고할 준비를 하고 있다. |
彼女は論文を執筆して、学術雑誌に投稿する準備をしている。 | |
・ | 관공서 이용자는 혼잡한 시간대를 피하면 대기시간이 단축된다. |
役所の利用者は混雑する時間帯を避けると待ち時間が短縮される。 | |
・ | 관공서에서의 절차는 번거롭고 시간이 걸릴 수 있습니다. |
役所での手続きは煩雑で時間がかかることがあります。 | |
・ | 협곡이 깊고 복잡한 지형을 하고 있다. |
峡谷が深くて複雑な地形をしている。 | |
・ | 그 프로젝트는 굉장히 복잡한 것이었어. |
そのプロジェクトはものすごく複雑なものだった。 | |
・ | 통찰은 복잡한 문제를 간단한 형태로 해결하는 능력입니다. |
洞察は、複雑な問題を簡単な形に解決する能力です。 | |
・ | 책장 우측에는 잡지가 진열되어 있습니다. |
本棚の右側には雑誌が並んでいます。 | |
・ | 사전 투표는 선거일의 혼잡을 피할 수 있습니다. |
期日前投票は、選挙日の混雑を避けることができます。 | |
・ | 이 교차로는 교통의 요충지로 혼잡합니다. |
この交差点は交通の要所として混雑しています。 | |
・ | 걸레를 꽉 짜서 사용하다. |
雑巾をぎゅっと絞って使用する。 | |
・ | 농가는 짚을 밭에 깔아 잡초를 막았다. |
農家はわらを畑に敷いて雑草を抑えた。 | |
・ | 채소밭에서는 잡초를 제거하는 작업이 필수다. |
野菜畑では雑草を取り除く作業が欠かせない。 | |
・ | 잡초는 농사의 골칫거리 중의 하나다. |
雑草は、農業の厄介者のひとつと言えます。 | |
・ | 연예인의 최신 인터뷰가 잡지에 게재되었다. |
芸能人の最新のインタビューが雑誌に掲載された。 | |
・ | 가두에 헌 옷이나 잡화를 파는 가게가 있다. |
街頭で古着や雑貨を売っている店がある。 | |
・ | 혼잡을 피하다. |
混雑をさける。 | |
・ | 혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다. |
混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。 | |
・ | 초원에서 유해한 잡초를 제거하기 위해 제초제를 사용했습니다. |
草原から有害な雑草を取り除くために、除草剤を使用しました。 | |
・ | 제초제는 잡초를 말려 죽이기 위해 사용되는 농약이다. |
除草剤は、雑草を枯らすために用いられる農薬である。 | |
・ | 그는 전철로 통학하는데 혼잡한 차내에서 책을 읽는 것을 좋아합니다. |
彼は電車で通学するが、混雑した車内で本を読むのが好きです。 | |
・ | 통근 러시아워 시간대는 매우 혼잡합니다. |
通勤ラッシュの時間帯は、非常に混雑しています。 | |
・ | 통근 시간에는 항상 혼잡해요. |
通勤時間には、いつも混雑しています。 | |
・ | 그 제품은 잡지 광고로 알려져 있습니다. |
その製品は、雑誌の広告で知られています。 |