雑 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
雑の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
잡(チャプ)
김(キム)
잡초(チャプチョ)
수다(スダ) おしゃべり、
잡념(チャムニョム)
잡화(チャパ)
잡신(チャプッシン) 神、雜鬼、邪神
잡부(チャップ) 役夫、役、用をする人、役人
똥개() 駄犬、
떡국(トックク) 煮、餅のスープ、トック
만감(マンガム) な気分、万感、いろいろな思い
잡곡(チャプッコク)
잡음(チャブム) 音、ノイズ
잡종(チャプチョン)
걸레(コルレ)
잡것(チャプッコッ) からくだ、
잡비(チャッピ)
욕설(ヨクソル) 悪口、罵詈
잡무(チャンム)
잡학(ジャパク)
잡어(チャボ) 魚、じゃこ
잡지(チャプッチ)
혼잡(ホンジャプ)
얼추(オルチュ) ほとんど、ひととおり、大把に、一通り、だいたい、ほぼ
잡식(チャプシク)
잡범(チャッポム) 軽犯罪者、小犯罪者、
잡담(チャプタム) 談、世間話
잡일(チャムニル) 用、
복잡(ポクチャプ)
잡기(チャッキ)
떡만두(ットンマンドゥ) もちと餃子入りお
잡종지(チャプッチョンジ) 種地
잡지식(チャプジシク)
매거진(メゴジン) 誌、マガジン
김매다(キムメダ) 草取をする、耘る、田畑の草を刈り除く、除草する
북새통(プクセトン) 込み合い、活気、混、人込
잡곡밥(チャプコッパプ) 穀ご飯
잡소리(チャプソリ) 音、くだらない話
물걸레(ムルゴルレ) ぬれ巾、濡れ
혼잡시(ホンチャプシ)
눌은밥(ヌルンバプ) お焦げ
새우잠(セウジャム) 魚寝、ざこね、狭い場所で丸くなって寝ること
난수표(ナンスピョ) 乱数表、複な表
학술지(ハクスルジ) 学術誌、学術誌
걸레질(コルレジル) 巾がけ、拭き掃除、台拭き、から拭き
지옥철(チオクチョル) のひどい地下鉄
잡생각(チャプッセンガク) 念、無駄な考え
잡상인(チャプサンイン) 商人、行商人
혼잡도(ホンジャプド)
구정물(クジョンムル) 水、汚水
1 2 3  (1/3)

<雑の韓国語例文>
교통수단이 태부족이라 혼잡이 심각하다.
交通手段が不足し混が深刻だ。
포스트모더니즘 건축은 다양성과 복합성을 추구한다.
ポストモダニズム建築は多様性と複性を追求する。
관계가 뒤얽혀 해결하기 어렵다.
関係が複に絡み合い、解決が難しい。
문제들이 복잡하게 뒤얽혀 있다.
問題が複に絡み合っている
잡초를 뽑다.
草を抜く。
복잡한 이야기를 간추려서 전달했다.
な話を簡潔にまとめて伝えた。
그 사건은 분탕질로 인해 더 복잡해졌다.
その事件は騒ぎによってさらに複になった。
영유권 문제는 복잡한 국제 문제다.
領有権問題は複な国際問題である。
글씨를 대강 갈겨서 썼다.
字を大把に書きなぐった。
미주알고주알 따지면 일이 복잡해진다.
細部までいちいち言い出すと仕事が複になる。
수식어가 많으면 문장이 복잡해질 수 있다.
修飾語が多いと文が複になることがある。
행정구역 변경은 복잡한 절차를 거쳐야 한다.
行政区域の変更は複な手続きを経なければならない。
다각도 접근법은 복잡한 문제에 효과적이다.
多角的アプローチは複な問題に効果的だ。
그는 술에 취해 주변 사람들에게 욕설을 퍼부었다.
彼は酔っぱらって周囲の人に罵詈言を浴びせた。
복잡한 함수도 부정적분으로 원시함수를 찾을 수 있다.
な関数も不定積分で原始関数を見つけられる。
일을 미적거리면 상황이 더 복잡해진다.
仕事をもたもたすると状況がさらに複になる。
손발이 맞으니까 복잡한 일도 잘 해결할 수 있다.
息が合うから、複な問題もよく解決できる。
더위로 해변이 혼잡하다.
暑さでビーチが混する。
동북아의 정치적 상황은 매우 복잡하다.
東北アジアの政治的状況は非常に複である。
폐업 절차는 복잡하고 시간이 많이 걸린다.
廃業の手続きは複で時間がかかる。
강대국 사이의 외교 관계는 매우 복잡하다.
強大国同士の外交関係は非常に複だ。
그는 바쁜 길거리에서 다른 사람을 밀치고 지나갔다.
彼は混した通りで他の人を押しのけて通り抜けた。
공연을 위해 극장을 대관하는 절차가 복잡하다.
公演のために劇場を借りる手続きが複だ。
복잡한 문제에서 핵심을 끄집어내기가 쉽지 않다.
な問題から核心を引き出すのは簡単ではない。
복잡한 지하철에 진절머리가 났다.
した電車にはすっかりいや気がさした。
잡초를 골라내서 정원을 깨끗하게 했다.
草をより分けて庭をきれいにした。
잡음 때문에 말이 귀에 들어오지 않았다.
音で話が耳に入らなかった。
작명 과정이 복잡했다.
命名の過程が複だった。
세금을 부과하는 절차가 복잡하다.
税金を課す手続きは複だ。
잡신이 떠돌아다닌다.
神がさまよっている。
무당은 잡신과 소통한다고 믿어요.
巫女は神と交信すると信じられています。
잡신을 쫓아내는 의식을 했다.
神を追い出す儀式をしました。
잡신이 집에 들어왔다고 믿었어요.
神が家に入ったと信じていました。
잡신을 물리치기 위한 굿을 했어요.
神を追い払うために神事を行いました。
이 계산법은 너무 복잡해요.
この計算法は複すぎます。
중대사를 앞두고 마음이 복잡하다.
重大な出来事を前にして気持ちが複だ。
이 문제는 복잡하다. 말하자면 여러 가지 요소가 얽혀 있다.
この問題は複だ。言い換えればいろいろな要素が絡み合っている。
그는 월간 만화 잡지에 연재 중이다.
彼は月刊漫画誌に連載中だ。
나는 월간 과학잡지를 구독하고 있다.
私は月刊の科学誌を購読している。
이 잡지는 월간으로 발행된다.
この誌は月刊で発行されている。
그 잡지는 월간에서 격주간으로 바뀌었다.
その誌は月刊から隔週刊に変わった。
물걸레를 자주 교체하는 것이 좋다.
濡れ巾はこまめに交換するのが良い。
물걸레를 세탁기에 넣어 빨았다.
濡れ巾を洗濯機に入れて洗った。
물걸레로 먼지를 닦아냈다.
濡れ巾でホコリを拭き取った。
물걸레를 짜서 물기를 제거했다.
濡れ巾を絞って水気を取った。
물걸레가 깨끗하지 않으면 청소가 안 된다.
濡れ巾がきれいでないと掃除できない。
물걸레로 바닥을 닦았다.
濡れ巾で床を拭いた。
상황이 복잡해서 오해를 받았어요.
状況が複で誤解されました。
워크아웃 절차가 복잡합니다.
ワークアウトの手続きは複です。
길이 복잡해요. 그 때문에 시간이 더 걸려요.
道が複です。そのため時間がかかります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.