【あまり】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あまりの韓国語例文>
그 사람이 하도 일이 미흡해서 해고했다.
その人があまりにも仕事に未熟なので解雇した。
부하가 너무나도 일이 미흡하기에 해고했다.
部下があまりにも仕事に未熟なので解雇した。
어머니가 가실 때 너무 섭섭해서 눈물이 났어요.
お母さんが帰るときあまりにもさびしくて涙が出ました
너무너무 심해요.
あまりにもひどいです。
너무 심해서 잠자코 지나칠 수가 없다.
あまりにひどいので、黙って見過ごすことが出来ない。
너무 머리가 아파 그 자리에 주저앉고 말았다.
あまりにも頭が痛くてその場に座り込んでしまった。
이야기가 어찌나 생생한지 손을 놓지 못하고 끝까지 읽었습니다.
ストーリーがあまりにも鮮烈で、手から離すことができず読み終えました。
아니요, 별로 안 좋아해요.
いいえ、あまり好きではありません。
집에서 쉴 시간이 별로 없습니다.
家で休む時間があまりありません。
그런데 전 골프는 별로 좋아하지 않아요.
ところで、私はゴルフはあまり好きじゃないんです。
별로 좋아하지 않아요.
あまり好きではありません。
술은 별로 못해요.
酒はあまり飲めません。
아침은 잘 안 먹는 편이에요.
朝食はあまり食べない方です。
저는 축구에 별로 관심이 없는데 아내는 아주 좋아해요.
私はサッカーにあまり関心がないけれど、家内はサッカーが大好きです。
그의 부모님이 잇따라 돌아가셨고, 그는 슬픔에 겨워 절망했다.
彼の両親が相次いで亡くなっており、彼は悲しみのあまり絶望した。
과거에 크게 연연하지 않으려고 해요.
僕は過去にあまりこだわらないようにしています。
내가 생각해도 내가 너무 대단하다.
自分で考えても自分があまりにも素晴らしい!
너무 추워서 그런지 아무 것도 하기 싫다.
あまり寒いからなのか何もしたくない。
매일 쉬고 있으면 연휴가 와도 그다지 기쁘지 않아요.
毎日休んでいると連休が来てもあまり嬉しくないです 。
그의 발언은 그다지 마음에 들지 않는다.
彼の発言はあまり気に入らない。
너무 죄송할 따름이에요.
あまりにも申し訳ない限りです。
결혼 비용이 너무 많이 들었어요.
結婚費用があまりにも多く掛かりました。
수술 잘 끝났습니다. 너무 걱정하지 마세요.
手術はよく終わりました。あまり心配なさらないでください。
환경 오염 때문에 요즘은 개구리들이 눈에 잘 띄지 않는다.
環境汚染のせいで、最近はカエルがあまり目につかない。
조선 왕조에서는 국왕이 되지 못했던 너무나 슬픈 세자가 5명이나 있었다.
朝鮮王朝には国王になれなかったあまりに悲しい世子が5人もいた。.
너무 낙담하지 마세요.
あまり気を落とさないでください。
이 빵은 퍼석퍼석해서 맛이 없네요.
このパン、ぼそぼそしてあまりおいしくないですね。
이 세상에는 매력있는 여성이 너무나도 많이 있습니다.
この世の中には、魅力のある女性があまりにもたくさんいます。
너무나 낮게 입찰하다.
あまりに低く入札する。
본문과 너무 관계없는 제목은 피해 주세요.
本文とあまりに関係ないタイトルは避けましょう。
매운 음식은 잘 안 먹어요.
辛い食べ物はあまり食べないです。
너무 맵지 않게 해 주세요.
あまり辛くないようにして下さい。
전파가 별로 안 좋은 것 같아요.
電波があまり良くないみたいですね。
돈이 별로 들지 않는 취미를 갖고 싶어요.
お金があまりかからない趣味を持ちたいです。
겸업과 부업은 일상적으로 그다지 명확히 구별하지 않고 사용하고 있는 경우가 많습니다.
兼業と副業は、日常的にはあまり明確な区別をせずに使っていることが多いです。
격무를 견디지 못하고 겨우 1여 년 만에 그 직을 그만뒀다.
激務に耐えられず、わずか1年あまりでその職を辞した。
브로콜리는 영양소가 덜 파괴되게 살짝만 데쳐주세요.
ブロッコリーは栄養素があまり壊されないように軽くゆでてください。
버섯은 좋아하지도 싫어하지도 않지만, 굳이 말하자면 그다지 좋아하지 않아요.
きのこは好きでも嫌いでもないが、強いて言えば、あまり好きではないです。
그다지 이렇다 할 성과는 없었다.
あまりこれといった成果はなかった。
그는 나이에 비하여 너무 영악스럽고 약삭빠르다.
彼は年齢に比べてあまりにもずるかしこくて行動が速い。
돈벌이에 치중한 나머지 아내와 이혼했다.
金儲けに重きを置いたあまり妻と離婚した。
물고기는 눈썹이 없지만, 눈썹이 없어도 그다지 문제가 없습니다.
魚にはまぶたはありませんが、まぶたがなくてもあまり問題はありません。
밥을 너무 많이 먹어서 배가 불러요.
ご飯をあまりにもたくさん食べ過ぎて腹がいっぱいです。
한국에서는 별 인기가 없었다.
韓国ではあまりヒットがしなかった。
어쩐지 너무 쉽게 결정을 하더라니.
どうもあまりに簡単に決定したからね。
너무 무리하지 말고 눈치껏 적당히 일하세요.
あまり無理せず様子を見ながら適当に仕事しなさい。
너무 매워서 먹을래야 먹을 수가 없어요.
あまりに辛くて食べようにも食べられないですよ。
아이가 하도 졸라대서 장난감을 사 줬지 뭐예요.
子どもがあまりにもせがむので、買ってやったんです。
회사 형편이 너무나 안 좋다.
会社の状況があまりにも悪い。
요즘 영어를 잘하는 사람이 워낙 많아서 저는 잘하는 축에도 못 들어요.
最近英語が上手な人があまりにも多くて、私は上手な内に入らない。
[<] 11 12 13 14  (11/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.