<あるの韓国語例文>
| ・ | 학교는 단순히 지식을 전달하는 장소가 아니라 인생과 사회를 내다 보고 서로 배우는 장소다. |
| 学校は、単に知識を伝達する場ではなく、人生や社会を見据えて学び合う場である。 | |
| ・ | 오늘 밤 시간 있어? |
| 今夜時間あるの? | |
| ・ | 환경 보호를 위해 포장하지 않고 내용만 판매하는 가게가 있다. |
| 環境保護のために包装せずに中身だけ販売する店がある。 | |
| ・ | 부모님이 그렇게 많은 돈이 있을지 모르겠다. |
| 両親にそんなにお金があるかどうかわからない。 | |
| ・ | 그게 사실인지 아닌지 알아요? |
| それが事実であるかどうか知ってますか? | |
| ・ | 아르바이트를 마치고 집으로 돌아가던 길이었다. |
| アルバイトを終えて家に帰る途中だった。 | |
| ・ | 세상에 그런 일이 있다니. |
| この世にそんなことがあるなんて。 | |
| ・ | 중요한 얘기가 있는데 지금 전화 괜찮아요? |
| 大事な話があるんだけど、今電話大丈夫ですか? | |
| ・ | 서울은 오후에도 눈이 내리는 곳이 있겠다. |
| ソウルは午後も雪が降るところがあるだろう。 | |
| ・ | 음식을 가리다. |
| 好き嫌いがある。 | |
| ・ | 패션 디자이너는 패션 업계에 새로운 유행을 만들어 내는 매력 있는 직업입니다. |
| ファッションデザイナーはファッション業界に新しい流行を生み出す魅力のある職業です。 | |
| ・ | 후일담은 어떤 이야기 뒤에 생긴 일이다. |
| 後日談はある物語の後の出来事のことである。 | |
| ・ | 요즘 청년은 학문을 경시하는 경향이 있다. |
| 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| ・ | 한방 처방의 원료가 생약입니다. |
| 漢方処方の原料であるのが生薬です。 | |
| ・ | OPS는 출루율과 장타율을 더한 수치이다. |
| OPSは出塁率と長打率を足し合わせた値である。 | |
| ・ | 산림은 천연자원이 빈약한 우리나라에게 있어 중요한 자원이다. |
| 森林は、天然資源が乏しい我が国にとって貴重な資源である。 | |
| ・ | 빨간 장미는 사랑의 심벌이다. |
| 赤いバラは愛のシンボルである。 | |
| ・ | 심벌은 기호의 일종이다. |
| シンボルは記号一種である。 | |
| ・ | 자유의 여신상은 자유의 상징이다. |
| 自由の女神像は自由の象徴である。 | |
| ・ | 그에게 그림에 재능이 있는 것은 자명하다. |
| 彼に絵の才能があることは自明だ。 | |
| ・ | 그녀가 훌륭한 피아니스트라는 것은 말할 필요도 없다. |
| 彼女がすばらしいピアニストであることは言うまでもない。 | |
| ・ | 기하학은 도형이나 공간의 성질에 대해 연구하는 수학 분야이다. |
| 幾何学は、図形や空間の性質について研究する数学の分野である。 | |
| ・ | 기하는 수학의 일부분인 기하학을 줄인 것입니다. |
| 幾何は、数学の一部門である幾何学の略です。 | |
| ・ | 세상 사람들이 다 똑같으면 무슨 재미가 있겠어요? |
| 世の中の人々がみんな同じだったら、何のおもしろさがあるでしょうか。 | |
| ・ | 인생은 힘든 일도 있지만 즐거운 일도 있다. |
| 人生は辛いこともあるけれども楽しいこともある。 | |
| ・ | 담배를 피우면 폐암에 걸릴 수 있다. |
| タバコを吸うと肺がんにかかることもある。 | |
| ・ | 좀 더 싼 것도 있어요? |
| もう少し安いのもあるんですか? | |
| ・ | 엄마의 안색이 하얗게 변해, 뭔가 심상찮은 상황임을 직감했다. |
| 母の顔色が真っ白に変化し、何か尋常でない状況であることを直感した。 | |
| ・ | 제 아들이 열이 있는 듯해요. |
| 私の息子は熱があるようです。 | |
| ・ | 열이 39도 있다. |
| 熱が39度ある。 | |
| ・ | 인사동에 있는 전통찻집에서 생강차와 쌍화차를 마셨어요. |
| 仁寺洞にある伝統茶カフェでショウガ茶とサンファ茶を飲みました。 | |
| ・ | 부등호는 실수 등의 대소를 표시하기 위한 수학 기호다. |
| 不等号は、実数などの大小を表すための数学記号である。 | |
| ・ | 정수에는 양의 정수와 0 그리고 음의 정수가 있다. |
| 整数には,正の整数,0,負の整数がある。 | |
| ・ | 가계 빚 급증과 집값 폭등에는 저금리 외에도 다양한 원인이 있다. |
| 家計債務の急増や住宅価格の暴騰には、低金利の他にもさまざまな原因がある。 | |
| ・ | 언제 분화할지 모르기 때문에 항상 준비하고 있어야 한다. |
| いつ噴火するかはわからないので、常に備えておくべきである。 | |
| ・ | 그 산은 분화의 우려가 있다. |
| あの山は噴火の恐れがある。 | |
| ・ | 산책을 하면 문뜩 좋은 아이디어가 떠오르는 경우가 있다. |
| 散歩をすると、ふといいアイデアが浮かぶことがある。 | |
| ・ | 한 가지 묻고 싶은 게 있습니다. |
| 一つ聞きたいことがあるんです。 | |
| ・ | 하나 물어 보고 싶은 게 있는데, 괜찮아? |
| ひとつ聞きたいことがあるんだけど、いい? | |
| ・ | 거시기, 물어볼 게 있는데요. |
| ええと、聞きたいことがあるんですが。 | |
| ・ | 이 일에 컴퓨터는 필요 불가결하다. |
| この仕事にパソコンは必要不可欠である。 | |
| ・ | 생활필수품 이외의 것은 여유가 있을 때 사면 돼요. |
| 生活必需品以外のものは、余裕がある時に買えば良いのです。 | |
| ・ | 방글라데시는 남아시아에 있는 공화제 국가로 수도는 다카입니다. |
| バングラデシュは、南アジアにある共和制国家で、首都はダッカです。 | |
| ・ | 부국강병이란, 나라를 부유하게 하고, 병사를 강하게 하는 것을 최우선으로 한 정책이다. |
| 富国強兵策とは国を富ませ、兵を強くすることを最優先にした政策である。 | |
| ・ | 소방서는 마을의 거의 중앙에 있다. |
| 消防署は町のほぼ中央にある。 | |
| ・ | n차 방정식의 n개의 근 가운데, 2개 이상이 같은 것이 있을 때 그 근을 중근이라 한다. |
| n次の方程式のn個の根のなかに、二つ以上等しいものがあるとき、その根を重根という。 | |
| ・ | 2차방정식의 2개 있는 근이 우연히 같은 값인 것을 중근이라 한다. |
| 2次方程式の2つある根がたまたま同じ値になっていることを重根という。 | |
| ・ | 방정식의 근이 실수인 것을 실근이라 한다. |
| 方程式の根のうち実数であるものを実根という。 | |
| ・ | 삼각 함수의 정의역은 실수 전체이며, 치역은 −1≤y≤1 이다. |
| 三角関数の定義域は実数全体, 値域は −1≤y≤1 である。 | |
| ・ | 돌려서 말하지 말고 누구에게 책임이 있는지 말해 주세요. |
| 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 |
