【この】の例文_145
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 시스템의 출력을 최대화하기 위해 효율을 개선했습니다.
このシステムの出力を最大化するために効率を改善しました。
이 배터리는 고출력으로 오래갑니다.
このバッテリーは高出力で長持ちします。
이 기계의 출력을 향상시키기 위해 설계를 변경했습니다.
この機械の出力を向上させるために設計を変更しました。
이 발전기의 출력은 안정적입니다.
この発電機の出力は安定しています。
이 앰프의 출력은 100와트입니다.
このアンプの出力は100ワットです。
이 경기에서 그가 득점왕이 되었어요.
この試合で彼が得点王になりました。
이 조직은 민주적인 방법으로 운영되고 있습니다.
この組織は民主的な方法で運営されています。
이 강에는 여울이 많아 낚시객이 모여듭니다.
この川には瀬が多く、釣り客が集まります。
이 강은 여울의 흐름이 빠른 곳이 많습니다.
この川は、瀬の流れが速いところが多いです。
바닷물의 투명도가 높은 곳에서는 해삼 떼가 선명하게 보입니다.
海水の透明度が高い場所では、なまこの群れが鮮やかに見えます。
바다의 얕은 여울에서는 해삼의 모습을 자주 볼 수 있습니다.
海の浅瀬では、なまこの姿をよく見ることができます。
바닷물 속에서 흔들흔들 흔들리는 해삼의 모습을 볼 수 있습니다.
海水中でゆらゆらと揺れるなまこの姿が見られます。
바닷속에는 알록달록한 해삼 떼가 보입니다.
海中には、カラフルななまこの群れが見られます。
해양 생물학자들은 이 해역에서 멍게의 생태를 연구하고 있습니다.
海洋生物学者は、この海域でホヤの生態を研究しています。
이 보고서는 불완전한 정보를 담고 있습니다.
この報告書は不完全な情報を含んでいます。
이 시스템은 불완전한 기능을 가지고 있습니다.
このシステムは不完全な機能を持っています。
이 프로젝트는 아직 불완전한 상태입니다.
このプロジェクトはまだ不完全な状態です。
이 제품은 불완전한 상태로 출하되었습니다.
この製品は不完全な状態で出荷されました。
이 지역은 불안정한 지반으로 알려져 있습니다.
この地域は不安定な地盤で知られています。
이 지역은 치안이 좋기 때문에 밤에도 안전하게 산책할 수 있습니다.
この地域は治安が良いので、夜でも安全に散歩できます。
경비원이 상주하고 있서 이 빌딩은 안전합니다.
警備員が常駐しているので、このビルは安全です。
이 약은 적절하게 사용하면 안전합니다.
この薬は適切に使用すれば安全です。
이 지역은 치안이 좋고 안전합니다.
この地域は治安が良く、安全です。
화재 경보기가 설치되어 있기 때문에 이 건물은 안전합니다.
火災報知器が設置されているので、この建物は安全です。
이 마을은 범죄율이 낮아 주민들은 안전하게 살 수 있습니다.
この町は犯罪率が低く、住民は安全に暮らせます。
이 지역은 치안이 좋고 안전하게 살 수 있습니다.
このエリアは治安が良く、安全に暮らせます。
이 제품은 안전하고 신뢰할 수 있는 제품입니다.
この製品は安全で信頼できるものです。
이 지역은 매우 안전합니다.
この地域はとても安全です。
이 거리는 기술 산업으로 번영하고 있습니다.
この街は技術産業で繁栄しています。
이 지역은 경제적으로 번영하고 있습니다.
この地域は経済的に繁栄しています。
일찍이 이 장소에서는 큰 문명이 번성했다고 한다.
かつてこの場所では、大きな文明が繁栄していたそうだ。
이 마을은 농업으로 번창하고 있습니다.
この町は農業で栄えています。
이 회사는 오랜 노력의 결과로 번창하고 있습니다.
この会社は長年の努力の結果として栄えています。
이 지역은 관광지로서 번창하고 있습니다.
この地域は観光地として栄えています。
이 제품은 소비자의 수요를 충족시키고 있습니다.
この製品は消費者の需要を満たしています。
이 계획은 모든 요건을 충족합니다.
この計画はすべての要件を満たしています。
이 제안은 모든 요건을 충족합니다.
この申し出はすべての要件を満たしています。
이 신청서는 필요 조건을 충족합니다.
この申請書は必要条件を満たしています。
이 상품은 높은 품질 기준을 충족합니다.
この商品は高い品質基準を満たしています。
이 행사는 현지 언론에 홍보되었습니다.
このイベントは地元のメディアに広報されました。
이 프로젝트는 기업 웹사이트에서 홍보됩니다.
このプロジェクトは企業のウェブサイトで広報されます。
이 연구의 타당성은 독립적인 검증을 받았습니다.
この研究の妥当性は独立した検証を受けました。
이 논문의 타당성에 대해 논의가 이루어지고 있습니다.
この論文の妥当性について議論がなされています。
이 가설의 타당성을 확인하기 위해 실험을 실시했습니다.
この仮説の妥当性を確認するために実験を行いました。
이 소프트웨어는 보안을 테스트하고 있습니다.
このソフトウェアはセキュリティをテストされています。
그들은 그 차의 성능을 테스트하고 있습니다.
この機械は高圧をテストするために使用されます。
이 기계는 고압을 테스트하는 데 사용됩니다.
この機械は高圧をテストするために使用されます。
차제에 최선의 판단을 하기 위해 시간을 들여야 한다.
この際、最善の判断を行うために時間をかけるべきだ。
차제에 그들의 의견을 존중해야 한다.
この際、彼らの意見を尊重するべきだ。
차제에 우리는 일치단결해 목표를 향해 가야 한다.
この際、我々は一致団結して目標に向かうべきだ。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (145/181)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.