【する】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
법원은 피고에게 손해를 물어내도록 판결했다.
裁判所は被告に損害を弁償するよう判決した。
차량 파손에 대한 비용을 보험사가 물어냈다.
車の破損に関する費用を保険会社が弁償した。
오차를 줄이기 위해 반복 측정을 한다.
誤差を減らすために繰り返し測定をする
미적미적 미루는 버릇을 고치지 않으면 실패할 수 있다.
ぐずぐず先延ばしする癖を直さなければ失敗するかもしれない。
일을 미적거리면 상황이 더 복잡해진다.
仕事をもたもたすると状況がさらに複雑になる。
그는 항상 결정을 미적거리며 시간을 낭비한다.
彼はいつも決断をためらい時間を無駄にする
무를 미적미적 처리하면 동료들이 불편해한다.
仕事をのろのろ処理すると同僚たちが困る。
적분은 그래프 아래의 면적을 계산할 때 사용된다.
積分はグラフ下の面積を計算するときに使われる。
비적분이란 미래를 예측하기 위한 수학입니다.
微分積分とは,未来を予測するための数学です。
그 프로젝트에 대한 회사의 관심이 미적지근하다.
そのプロジェクトに対する会社の関心は薄い。
아니 원, 왜 자꾸 그러는 거야?
まったく、どうしてそんなことばかりするの?
회사에서는 업무 성과에 따라 줄세우기를 한다.
会社では業務の成果に応じてランク付けをする
생산 목표를 상향 조정할 계획이다.
生産目標を上方修正する計画だ。
후과를 최소화하기 위해 치료를 계속해야 한다.
悪影響を最小限にするために治療を続けなければならない。
이 약을 복용하면 후과가 생길 수 있다.
この薬を服用すると悪影響が起こることがあります。
옛 친구와 척지는 것은 안타까운 일이다.
昔の友人と仲違いするのは残念なことだ。
연인 사이에 사소한 문제로 척질 수 있다.
恋人同士で些細な問題で仲違いすることがある。
가족 간에 척지면 화해하기 어렵다.
家族間で仲違いすると仲直りが難しい。
상극의 운명을 극복하기 위해 노력해야 한다.
相克の運命を克服するために努力するべきだ。
오행에서 상극은 서로를 억제하는 관계를 말한다.
五行では相克は互いを抑制する関係を指す。
좀도둑에게 주의하라는 경고 방송이 나왔다.
こそ泥に注意するよう警告の放送が流れた。
병원은 새로운 의료 기기를 도입할 예정입니다.
病院は新しい医療機器を導入する予定です。
소시지를 통썰기 하니 먹기 편해요.
ソーセージを輪切りにすると食べやすいです。
그녀는 공명심보다 팀워크를 중시한다.
彼女は功名心よりもチームワークを重視する
공명심 때문에 무리한 행동을 하기도 한다.
功名心のために無理な行動をすることもある。
그는 공명심이 강해서 항상 앞에 나서려고 한다.
彼は功名心が強くて、いつも前に出ようとする
야채를 다지다.
野菜をみじん切りにする
정부는 올해 몇몇 수감자를 사면하기로 결정했다.
政府は今年、数名の収監者を恩赦することに決めた。
뇌물 등 중대 부패 범죄에 대한 사면은 배제한다.
賄賂など重大腐敗犯罪に対する赦免は排除する
기념일에 맞춰 수형자 계 5천명의 특별 사면을 실시한다.
記念日に合わせ、受刑者ら計5000人の特別赦免を実施する
사면을 대통령에게 건의하다.
赦免を大統領に建議する
정부는 일부 정치범을 사면하기로 결정했다.
政府は一部の政治犯を赦免することを決定した。
성격이 급하면 손해 볼 때도 있습니다.
性格がせっかちだと損することもあります。
그럴 생각은 전혀 없어요.
そうするつもりはまったくありません。
저도 그렇게 할 생각이에요.
私もそうするつもりです。
생각을 정리하다.
考えを整理する
결혼할 생각은 없어요.
結婚するつもりはありません。
그녀와 헤어졌어? 틀림없이 너희들은 결혼할 거라고 생각했었는데.
彼女と別れたの?てっきり、あなたたちは結婚するんだと思ってたのに。
요즘은 결혼을 늦게 하는 편이에요.
最近は結婚を遅くする方です。
부하가 상사를 평가하는 인사 제도라고 하는 것은 그다지 익숙하지 않다.
部下が上司を評価する人事制度、というのはあまり馴染みがない。
이혼할 때는 필요한 절차와 서류를 갖추는 것이 중요합니다.
離婚する際には、必要な手続きや書類を整えることが大切です。
이혼하는 것이 최선의 선택이라고 느꼈어요.
離婚することが最善の選択だと感じました。
이혼하는 절차에는 시간과 노력이 듭니다.
離婚する手続きには、時間と労力がかかります。
이혼하기 전에 친한 친구에게 상담했어요.
離婚する前に、親しい友人に相談しました。
이혼하는 결정을 내리는 것은 매우 어려운 일입니다.
離婚する決断を下すのは、非常に難しいことです。
이혼하는 것에 대해 신중하게 생각했어요.
離婚することに対して、慎重に考えました。
이혼하는 절차에 대해 자세히 설명을 들었어요.
離婚する手続きについて、詳しく説明を受けました。
서로의 장래를 위해서 이혼하기로 결정했어요.
お互いの将来のために、離婚することに決めました。
이혼할 때는 법률 상담을 받는 것이 좋습니다.
離婚する際には、法律相談を受けることをお勧めします。
우리는 대화 끝에 이혼하기로 결정했어요.
私たちは、話し合いの結果、離婚することに決めました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/547)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.