【たち】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
애들은 잘 놀아야 잘 자란다!
子供たちはよく遊べばよく育つ。
우리 학교는 50분 수업이에요.
たちの学校は50分授業です。
우리 학교는 오전 9시부터 오후 3시까지 수업이 있어요.
たちの学校は、午前9時から午後3時まで授業があります。
우리들은 이번 일요일에 영화 보러 갈 예정입니다.
たちは今度の日曜日に映画に行くつもりです。
우리의 미션은 높은 품질과 신뢰성을 제공하는 것입니다.
たちのミッションは高い品質と信頼性を提供することです。
우리의 미션은 지속 가능한 비즈니스 모델을 구축하는 것입니다.
たちのミッションは持続可能なビジネスモデルを構築することです。
우리의 미션은 고품질의 서비스를 제공하는 것입니다.
たちのミッションは高品質なサービスを提供することです。
목장에서는 젖소들이 사료를 즐겁게 먹고 있었다.
牧場では、乳牛たちが飼料を楽しそうに食べていた。
목장에서는 젖소들이 건강하게 자라고 있다.
牧場では、乳牛たちが健康的に育っている。
목장에서는 젖소들이 환한 햇살을 받고 있다.
牧場では、乳牛たちが明るい日差しを浴びている。
농가 가족들은 사랑스러운 젖소들과 함께 살고 있다.
農家の家族は、愛らしい乳牛たちと共に暮らしている。
철봉 주위에는 부모님들이 지켜보고 있습니다.
鉄棒の周りには親御さんたちが見守っています。
아이들은 철봉을 가지고 즐겁게 놀고 있습니다.
子供たちは鉄棒で楽しく遊んでいます。
공원에는 아이들이 놀기 위한 철봉이 있습니다.
公園には子供たちが遊ぶための鉄棒があります。
우리는 시계열 데이터를 사용하여 예측 모델을 구축합니다.
たちは時系列データを用いて予測モデルを構築します。
우리는 시계열 데이터의 패턴을 분석하여 경향을 발견합니다.
たちは時系列データのパターンを分析して傾向を発見します。
우리는 시계열의 흐름을 이해하기 위해 연표를 사용합니다.
たちは時系列の流れを理解するために年表を使用します。
우리는 시계열 그래프를 사용하여 데이터를 가시화합니다.
たちは時系列グラフを使用してデータを可視化します。
우리는 시계열 데이터를 분석하여 추세를 이해합니다.
たちは時系列データを分析して傾向を理解します。
우리는 시계열로 역사의 사건을 배웁니다.
たちは時系列で歴史の出来事を学びます。
우리들은 야생동물 애호가입니다.
たちは野生動物の愛好家です。
우리는 주말에 국립공원에 캠핑을 갑니다.
たちは週末に国立公園にキャンプに行きます。
학생들은 지역 시설에서 봉사 활동을 하고 있습니다.
学生たちは地元の施設でボランティア活動を行っています。
가정이나 학교생활에서 불안감을 느끼는 청소년들이 늘고 있다.
家庭や学校生活に不安を感じる青少年たちが増えている。
우승하면 상금 1000만원이라는 이야기에 참가자들은 흥미진진하다.
優勝できたら賞金1000万ウォンという話に、参加者たちは興味津々だ。
관객들은 그의 멋진 수비에 박수를 보냈다.
観客たちは、彼の素晴らしい守備に拍手を送った。
우리들은 사회의 일원으로서 커다란 책임을 맡고 있는 존재이다.
たちは、社会の一員として大きな責任を担った存在である。
우리 동네에는 아름다운 야구장이 있어요.
たちの町には美しい野球場があります。
코치는 선수들에게 플레이 상황을 지시했다.
コーチは選手たちにプレーの状況を指示した。
코치는 선수들에게 플레이 전술을 설명했다.
コーチは選手たちにプレーの戦術を説明した。
선수들은 훈련 중에 필드를 뛰어다녔다.
選手たちは練習中にフィールドを走り回った。
야간에는 동물들의 울음소리가 들립니다.
夜間には動物たちの鳴き声が聞こえます。
우리 아이는 자립심이 너무 강해 가끔 걱정된다.
たちの子どもは自立心がとても強くて、時々心配される。
우리는 법을 위반할 생각이 없습니다.
たちは法律に違反するつもりはありません。
교실은 학생들의 자리가 가지런히 배치되어 있습니다.
教室は生徒たちの席が整然と配置されています。
그는 강단에 올라 학생들에게 공부법을 조언했습니다.
彼は講壇に上がり、学生たちに勉強法をアドバイスしました。
선생님은 강단에서 학생들에게 중요한 개념을 설명했어요.
先生は講壇で生徒たちに重要な概念を説明しました。
강단 주위에는 학생들의 공책이 널려 있어요.
講壇の周りには、学生たちのノートが散らばっています。
선생님은 강단에서 학생들에게 새로운 아이디어를 소개했어요.
先生は講壇で生徒たちに新しいアイデアを紹介しました。
강단 주위에는 학생들이 흥미로운 듯 앉아 있습니다.
講壇の周りには生徒たちが興味深そうに座っています。
선생님은 강단에 서서 학생들에게 이야기했어요.
先生は講壇に立ち、生徒たちに話しました。
그들은 학생들에게 경력 선택에 대해 강연합니다.
彼らは学生たちにキャリアの選択について講演します。
그는 자랑스러운 마음으로 자신의 아이들을 키웠어요.
彼は誇らしい気持ちで自分の子供たちを育てました。
어부들은 집어등을 사용하여 물고기를 잡습니다.
漁師たちは集魚灯を使って魚を捕まえます。
어부들은 바다에서 집어등을 사용하고 있습니다.
漁師たちは海で集魚灯を使用しています。
집어등으로 잡을 수 있는 고기는, 전어,고등어,갈치 등을 들 수 있습니다.
集魚灯で釣れる魚は、アジやサバ、タチウオなどがあげられます。
그의 행동은 우리의 기대를 배반했다.
彼の行動は私たちの期待を裏切った。
우리는 그 이해할 수 없는 행동에 속수무책이었다.
たちはその理解不能な行動にお手上げだった。
우리는 그 예측 불가능한 사건에 속수무책이었다.
たちはその予測不可能な出来事にお手上げだった。
그 상황에 대해 우리는 속수무책이었다.
その状況に対して私たちはお手上げだった。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/95)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.