【で】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
손님을 배려한 서비스가 인상적이었어요.
お客さまに配慮したサービスが印象的した。
몸이 불편한 사람을 배려한 시설입니다.
体の不自由な人に配慮した施設す。
타인을 배려하는 마음이 중요합니다.
他人を思いやる気持ちが大切す。
그는 제멋대로여서 남을 배려하는 마음이 없다.
彼は自分勝手人のことを思いやる気持ちがない
서로를 배려하면 더 밝고 아름답고 살기좋은 세상이 되겠지요.
お互いに配慮しあうこと、 更に明るく美しく暮らしやすい世界になるしょう。
아이가 꼴등을 했다고 너무 혼내지 마세요.
子どもが最下位だったからといって、あまり叱らないください。
꼴등을 했어도 경험이 중요하다고 생각한다.
最下位も、経験が大事だと思う。
그는 꼴등이었지만 끝까지 포기하지 않았다.
彼は最下位だったが、最後ま諦めなかった。
달리기 시합에서 꼴등으로 들어왔다.
かけっこ最下位ゴールした。
이번 시험에서 꼴등을 해서 많이 속상했다.
今回の試験最下位になって、とても落ち込んだ。
그는 반에서 항상 꼴등을 했다.
彼はクラスいつも最下位だった。
언론의 자유를 수호하는 것은 민주주의의 기본입니다.
言論の自由を守ることは民主主義の基本す。
국경을 수호하는 것은 국가의 중요한 임무입니다.
国境を守ることは国家の重要な任務す。
그는 정의를 수호하기 위해 끝까지 싸웠습니다.
彼は正義を守るために最後ま戦いました。
요즘 기분이 그냥 그렇다, 특별히 행복하지도 슬프지도 않다.
最近の気分はまあそんな感じだ、特に幸せも悲しくもない。
그 책 내용은 그냥 그렇다, 기대한 만큼은 아니다.
その本の内容はまあそんな感じだ、期待したほどはない。
오늘 날씨는 그냥 그렇다, 맑지도 흐리지도 않다.
今日の天気はまあそんな感じだ、晴れも曇りもない。
그 맛은 그냥 그렇다, 특별히 맛있지도 않다.
その味はまあそんな感じだ、特に美味しいわけもない。
시험 결과는 그냥 그렇다, 기대만큼은 아니다.
試験の結果はまあそんな感じだ、期待ほどはない。
그 영화는 그냥 그렇다, 추천할 정도는 아니야.
その映画はまあそんな感じだ、勧めるほどはない。
절도죄 사건이 신문에 보도되었다.
窃盗罪の事件が新聞報道された。
상점에서 절도죄가 발생했다.
商店窃盗事件が発生した。
그는 절도죄로 경찰에 체포되었다.
彼は窃盗罪警察に逮捕された。
생선가게에서 넙치를 한 마리 샀다.
魚屋ヒラメを一匹買った。
넙치를 구워 소금으로 간했다.
ヒラメを焼いて塩味付けした。
바닷가에서 넙치를 잡았다.
海辺ヒラメを釣った。
횟집에서는 신선한 넙치를 사용한다.
刺身屋は新鮮なヒラメを使う。
집안 잔치 치다꺼리로 하루가 바쁘게 지나갔다.
家の宴会の雑用一日が忙しく過ぎた。
잔치에서 음식 치다꺼리를 맡았다.
宴会料理の手伝いを担当した。
밤에 뒷길을 혼자 걷는 것은 위험하다.
夜に裏道を一人歩くのは危険だ。
학교 뒷길에서 친구를 만났다.
学校の裏道友達に会った。
뒷길로 산책하면 한적해서 좋다.
裏道を散歩すると静かいい。
그 가게는 뒷길에 있어서 찾기 어렵다.
その店は裏道にあるの見つけにくい。
택시가 뒷길로 들어와서 빨리 도착했다.
タクシーが裏道に入ったの早く到着した。
그 길은 좁은 찻길이라 차가 많으면 위험하다.
その道は狭い車道なの車が多いと危険だ。
운전자는 찻길에서 항상 주의를 기울여야 한다.
運転者は車道常に注意を払わなければならない。
찻길을 따라서 가게들이 늘어서 있다.
車道沿いにお店が並んいる。
보행자는 찻길이 아닌 인도로 다녀야 한다.
歩行者は車道はなく歩道を通らなければならない。
찻길에서 사고가 자주 발생한다.
車道は事故がよく起きる。
돌솥에 재료를 넣고 직접 비벼 먹었다.
石鍋に材料を入れて、自分混ぜて食べた。
돌솥에 김치찌개를 끓였다.
石鍋キムチチゲを煮た。
식당에서는 돌솥 요리를 자주 제공한다.
レストランは石鍋料理をよく提供する。
돌솥에 밥을 지으면 밥맛이 좋다.
石鍋ご飯を炊くと美味しい。
잔칫상 앞에서 사진을 찍었다.
祝宴の膳の前写真を撮った。
계약금은 이미 냈고, 잔금만 남았다.
手付金はすに支払って、残金だけ残った。
잔금까지 다 내고 나니 마음이 놓였다.
残金ま全部支払って、ほっとした。
잔금을 나눠서 내는 조건으로 거래를 성사시켰다.
残金を分割して支払う条件取引を成立させた。
잔금이 남아 있어 바로 구매하지 못했다.
残金が残っていて、すぐに購入きなかった。
그 일에 넌덜머리가 나서 더 이상 관여하지 않았다.
そのことうんざりして、もう関わらなかった。
넌덜머리가 나는 상황에서도 참아야 했다.
げんなりする状況も我慢しなければならなかった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.