【と】の例文_233
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
왜 그런 큰일날 소리를 하는지 이해할 수 없다.
どうしてそんな大変なこをいうのか理解できない。
큰일날 소리 그만하고 차분히 생각해 봐.
大変なこをいうのはやめて、冷静になって考えてみて。
큰일날 소리를 하다니, 누가 예상했겠는가.
大変なこをいうなんて、誰が予想しただろう。
그런 큰일날 소리를 하다니, 당신은 잘못됐다!
そんな大変なこをいうなんて、あなたはどうかしている!
그녀가 큰일날 소리를 해서 놀랐다.
彼女が大変なこをいうので、驚いてしまった。
무당을 불러 귀신을 쫓아내려고 했다.
霊媒師を呼んで死霊を追い払おうした。
그는 귀신 들렸다고 소문이 나 있다.
彼は死霊に取りつかれている噂されている。
그 이야기는 정말 귀가 번쩍 뜨이네요.
その話はても気がそそられるね。
얼굴이 좋아 보이네! 좋은 일 있었어?
顔色がいいね!何か良いこがあったの?
어젯밤 꿈에 귀신이 나와서 애 떨어질 뻔했어.
昨夜夢に幽霊が出ててもビックリした。
아우 깜짝이야! 애 떨어질 뻔했네.
うわビックリした。心臓が飛び出るか思った。
선생님이 갑자기 나타나는 바람에 애 떨어질 뻔했어.
先生が急に現れたせいでてもビックリした。
그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다.
彼女は度胸が据わっているから些細なこでは驚かない。
너는 왜 항상 남의 일에 꼽사리를 끼는 거야?
なぜいつも他人のこに口を出すの?
회사를 그만두자고 동료가 뚱딴지같은 소리를 하기 시작했다.
会社を辞めよう同僚が突拍子もない事を言い出した。
그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다.
彼は興奮するよく突拍子もないこを言う。
이번 회의에서는 비용 절감이 주를 이루는 주제입니다.
今回の会議では、コスト削減が主なるテーマです。
그는 팀에서 주를 이루는 선수입니다.
彼はチームの主なる選手です。
이 프로젝트의 주를 이루는 목적은 환경 보호입니다.
このプロジェクトの主なる目的は環境保護です。
그녀가 무사히 돌아오고 나서, 드디어 가슴을 쓰다듬었다.
彼女が無事に帰ってきて、やっ胸を撫で下ろした。
무개념한 사람은 종종 주변과 트러블을 일으킬 수 있다.
常識のない人は、時に周囲のトラブルを引き起こすこがある。
일이 바쁘고 스트레스가 쌓이지만, 마음을 독하게 먹고 열심히 해야 한다.
仕事が忙しくてストレスが溜まっているけど、心を鬼にして頑張らないいけない。
중요한 회의 결과를 기다릴 때, 일각이 여삼추의 마음이었다.
重要な会議の結果を待っているき、一刻千秋の気持ちだった。
새로운 일을 시작할 때는 하늘을 찌르는 각오로 도전하는 것이 중요하다.
新しい仕事を始めるきは、ハードルを越えた意気込みで挑戦するこが大切だ。
새 프로젝트에 대한 의욕이 하늘을 찌르고, 성공을 향해 나아가고 있다.
新しいプロジェクトに対する意欲がハードルを越えて、成功に向かって進んでいる。
길을 잃고 오도 가도 못할 때, 친절한 사람이 도와줬다.
道に迷って立ち往生しているき、親切な人が助けてくれた。
예산이 부족해서 프로젝트가 오도 가도 못하고 있다.
予算が足りなくて、プロジェクトが立ち往生している。
기름이 떨어져 오도 가도 못하고 있어요.
ガソリンがなくなって身動きがれないです。
6개월 동안 오도 가도 못하는 신세가 되었다.
6カ月間、身動きがれない状態に陥った。
그는 눈에 보이는 것이 없어서, 어떤 위험한 일에도 도전한다.
彼は怖いもの知らずだから、どんな危険なこにも挑戦する。
이 시험은 땅 짚고 헤엄치기라고 생각했지만, 실제로는 어려웠다.
このテストは朝飯前だ思っていたけど、実際は難しかった。
그에게 이 일은 땅 짚고 헤엄치기다.
彼にってこの作業は朝飯前だ。
그녀는 그 시험에서 합격하는 것은 땅 짚고 헤엄치기라고 확신하고 있다.
彼女はその試験で合格するのは朝飯前だ確信している。
그 경기에서 우승하는 것은 그에게 땅 짚고 헤엄치기다.
その試合で優勝するのは彼にって朝飯前だ。
성공했다고 눈에 뵈는 게 없이 다른 사람을 깔보는 것은 좋지 않다.
成功したから言って、調子に乗って他人を見下ろすのは良くない。
각방을 쓰는 것은 서로에게 정신적으로 고통스러운 일일 수 있다.
家庭内別居は、お互いにっても精神的に辛いものがある。
각방을 쓰면서 서로의 관계가 점점 차가워졌다.
家庭内別居を続けるこで、お互いの関係がどんどん冷たくなっていった。
그들은 각방을 쓰는 상태가 계속되어 거의 대화를 하지 않는다.
彼らは家庭内別居の状態が続いており、ほんど会話をしなくなった。
남편과 각방을 쓴 지 오 일째입니다.
別々の部屋を使い始めて5日目です。
처음 선택이 자충수였기 때문에 다시 시작하게 되었다.
最初の選択がダメ詰まりだったので、やり直すこになった。
자충수를 두고 결국 프로젝트를 실패로 이끌었다.
ダメ詰まりをして、最終的にプロジェクトを失敗に追い込んだ。
무리하게 진행하려다가 결국 자충수를 두었다.
無理に進めようして、結果的にダメ詰まりを起こした。
순풍에 돛을 달 듯, 프로젝트를 순조롭게 진행하고 있다.
得手に帆を上げるように、プロジェクトを順調に進めている。
순풍에 돛을 단 듯이 일이 잘되어 갑니다.
追い風に乗ったようにこがうまくいっています。
그는 일이 끝나면 술을 입에 대는 것이 습관이다.
彼は仕事が終わる、酒を口にするのが習慣だ。
다이어트 중이라 술을 입에 대는 것을 피하고 있다.
ダイエット中なので、酒を口にするこは避けている。
술이라고는 전혀 입에 대지도 않는다.
いうものは全く口にもしない。
그는 좀처럼 술을 입에 대는 일이 없다.
彼はめったに酒を口にするこのない。
그녀와 고성이 오갔다.
彼女大声で言い争ってしまった。
차가 급브레이크를 밟았을 때, 가슴이 내려앉았다.
車が急ブレーキをかけたき、肝を冷やした。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (233/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.