【と】の例文_236
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
문제를 미루면 결국 나중에 목을 조이게 돼요.
問題を先延ばしにする、後で首を絞めるこになりますよ。
기한을 지키지 않으면 스스로 목을 조이게 될 거예요.
期限を守らない、自分で首を絞めるこになりますよ。
돈을 너무 많이 빌리면 나중에 목을 조이게 될 거예요.
お金を借りすぎる、後で首を絞めるこになりますよ。
목을 조르면 왜 죽는 걸까?
首を絞めるなぜ死ぬのか。
승기를 놓쳤을 때 왜 더 빨리 행동하지 않았는지 후회했어요.
勝機を逃したき、どうしてもっ早く行動しなかったのか後悔しました。
지금이 승기라고 생각했는데 결국 놓쳐버렸어요.
今が勝機だ思ったのに、結局逃してしまいました。
그때 승기를 놓치지 않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요.
あの時、勝機を逃していなければ、もっいい結果が出ていたかもしれないです。
여기서 승기를 놓치면 다시 기회가 없어요.
ここで勝機を逃す、もうチャンスはないです。
그녀는 조금 어깨에 힘을 주는 면이 있지만, 본성은 착해요.
彼女は少し威張るころがあるけれど、根は優しいです。
상사가 어깨에 힘을 주면 팀 분위기가 나빠져요.
上司が威張っている、チームの雰囲気が悪くなります。
어깨에 힘을 주지 말고 더 겸손해져요.
威張らずに、もっ謙虚になりなさい。
친구에게 감사의 뜻으로 밥을 살 생각이에요.
友達にお礼してご飯をおごるつもりです。
신세를 진 감사의 뜻으로 밥을 사려고 해요.
お世話になったお礼にご飯をおごろう思っています。
그가 밥을 사기로 했어요.
彼がご飯をおごってくれるこになりました。
나는 그녀에게 밥을 사기로 했다.
私は彼女にご飯をおごるこにした。
오늘은 보기 드물게 그와 함께 외출할 예정이에요.
今日は珍しく彼一緒に出かける予定です。
그런 우연이 일어나는 건 보기 드문 일이에요.
そのような偶然が起きるこは珍しいこです。
그녀가 웃는 모습을 보는 건 보기 드문 일이에요.
彼女が笑顔を見せるのは珍しいこです。
그렇게 큰 물고기가 잡히는 건 보기 드문 일이에요.
あんな大きな魚が釣れるのは珍しいこです。
그가 그렇게 조용한 건 보기 드문 일이에요.
彼がそんなに静かなのは珍しいこです。
그녀는 배짱이 있어서 어떤 큰 발표라도 차분하게 할 수 있어요.
彼女は度胸があって、どんな大きなプレゼンでも落ち着いて話すこができます。
배짱이 있어서 실패를 두려워하지 않고 새로운 것에 도전해요.
度胸があるから、失敗を恐れず新しいこに挑戦します。
배짱이 있는 사람은 중요한 결정을 내릴 때 망설이지 않아요.
度胸がある人は、大事な決断を下すきに迷わないです。
그는 배짱이 있어서 어떤 어려움에도 맞설 수 있어요.
彼は度胸があるから、どんな困難にも立ち向かうこができます。
그 행사 날에는 근처 공원에 장이 서요.
そのイベントの日には、近くの公園に市が立ちます。
상점가에 장이 서면 많은 사람들이 붐벼요.
商店街に市が立つ、たくさんの人で賑わいます。
해야 할 일이 있는데 엉덩이가 무거워서 자꾸 미루게 돼.
やらなきゃいけないこがあるけど、腰が重くてつい先延ばしにしてしまう。
그 계획은 있으나 마나 의미가 없다고 생각해요.
その計画はいてもいなくても、意味がない思います。
성공한 친구 앞에서는 주눅이 들어요.
成功した友人を前にする、気後れします。
그녀를 만나면 왠지 주눅이 들어요.
彼女に会う、つい気後れしてしまいました。
많은 사람 앞에서 이야기하면 주눅이 들어.
大勢の人の前で話す気後れしてしまう。
현실감 없는 목표에 주눅이 들어 제대로 시작도 못 해보고 포기했다.
現実感がない目標に気が引けて、ちゃん始めるこもできず諦めた。
실패의 경험에 사로잡혀 매사에 주눅이 들고 의기소침한다.
失敗の経験にらわれ、こあるごに気おくれがして意気消沈する。
그의 잘난 학벌 앞에서는 늘 주눅이 들었다.
彼の学歴の前ではずっ気後れを感じていた。
모르긴 몰라도 그 레스토랑은 인기가 있을 거예요.
おそらくあのレストランは人気があるでしょう。
모르긴 몰라도 그녀는 그 사실을 모를 거예요.
おそらく彼女はそのこを知らないでしょう。
예산이 바닥이 나서 프로젝트가 중단되었어요.
日本語:予算が底をついて、プロジェクトが中断されました。
나이를 먹으면 기억력이 떨어지는 걸 느껴요. 나이는 못 속여요.
年を取る、記憶力の衰えが感じられる。年は争えないです。
나이가 들면 체력 저하가 느껴져요. 나이는 못 속여요.
年齢を重ねる、体力の衰えが感じられる。年は争えないです。
나쁜 일을 꾸미는 것은 절대로 용납되지 않아요.
悪事を企てるこは決して許されない。
나이가 들면서 가족 모임에 발길이 뜸해질 때가 있어요.
年を取る、家族の集まりに足が遠のくこがある。
가격을 대폭 올렸더니 손님들의 발길이 뜸해졌다.
値段を大幅に上げたら、なんお客さんたちの足が遠のいてしまった。
농담 따먹기 할 때는 조심하지 않으면 오해를 살 수 있어요.
冗談を言うのは気をつけない、誤解を招くこがある。
글자 깨짐을 방지하기 위해 최신 폰트를 설치했어요.
文字化けを防ぐために最新のフォントをインストールしました。
프린트할 때 글자가 깨졌어요.
プリントアウトするきに文字化けが発生した。
새로운 기회에 눈을 돌리는 것이 중요해요.
新しいチャンスに目を向けるこが大切だ。
그녀는 일뿐만 아니라 개인적인 일에도 눈을 돌리기 시작했어요.
彼女は仕事だけでなく、プライベートにも目を向けるようになった。
자신의 삶에 눈을 돌리면 더 행복을 느낄 수 있어요.
自分の人生に目を向ける、もっ幸せを感じるこができる。
지금까지 보지 못했던 세상에 눈을 돌리면 새로운 발견이 있어요.
今まで見ていなかった世界に目を向ける、新しい発見がある。
사회 문제에 눈을 돌리는 것이 중요해요.
社会問題に目を向けるこが重要だ。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (236/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.