【と】の例文_232
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
심호흡을 하면 긴장이 완화된다.
深呼吸をする緊張が和らげる。
퍼즐을 맞추는 데 시간이 걸리지만 완성했을 때 성취감이 있다.
パズルを合わせるのは時間がかかるけれど、完成したきの達成感がある。
난관을 극복하기 위해서는 계획과 노력이 필요하다.
難関を克服するためには、計画努力が必要だ。
우리는 이 위기라는 난관을 극복하기 위해 싸우고 있다.
私たちはこの危機いう難関を乗り越えるために戦っている。
그 프로젝트는 수많은 난관을 극복하고 완료되었다.
そのプロジェクトは数多くの難関を克服して完了した。
우리는 협력하여 난관을 극복할 수 있었다.
私たちは協力して、難関を克服するこができた。
새로운 환경에 적응하는 것이 가장 큰 난관이다.
新しい環境に慣れるこが一番の難関だ。
그는 시험이라는 난관을 극복했다.
彼は試験いう難関を克服した。
내가 손해 보더라도 남에게 피해를 주지 않으려 해요.
自らが損をしたしても他人に被害を与えないようにします。
뒷걸음을 치지 말고 계속 전진해야 한다.
後退するこなく前進し続けなければならない。
그녀는 입만 열면 항상 "귀찮다"고 말한다.
彼女は二言目にはいつも「面倒だ」言う。
입만 열면 자기 이야기만 한다.
二言目には自分のこを話すばかりだ。
입만 열면 욕을 하는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다.
二言目には悪口を言う人は関わりたくない。
이 계획은 처음부터 무리라고 생각한다. 싹이 노랗다.
この計画は最初から無理だ思う。
성공한 프로젝트의 기록을 남기다.
成功したプロジェクトの記録を残す。
그는 역사에 이름을 남길 수 있었다.
彼は歴史に名前を残すこができた。
새로운 기록을 남길 수 있었다.
新しい記録を残すこができた。
석패로 끝났지만 좋은 경험이 되었다.
惜敗に終わったが、良い経験なった。
근무 교대는 로테이션제입니다.
シフトはローテーション制です。
그 남자는 잔머리를 굴리기만 하고 정직하게 일하려 하지 않는다.
あの男は小利口に立ち回るこばかり考えて、素直に働こうしない。
잔머리를 굴리기만 하면 신뢰를 잃게 될 것이다.
小利口に立ち回ってばかりいる、信用を失うよ。
그는 잔머리를 굴려서 바로 문제를 피하려고 한다.
彼は小利口に立ち回って、すぐに問題を回避しようする。
팔자에 없다.
分に過ぎて不相応だ。思いがけないこが起きる。
채무자의 부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의 명의를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다.
債務者の不動産を仮差押するこで、債務者が不動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりするこができないようになります。
긴장한 나머지 말을 잘 못하는 경우가 있다.
緊張のあまり、うまく話せないこがある。
긴장이 풀리면 마음이 편해진다.
緊張が解ける、気持ちが楽になる。
긴장에서 오는 불안으로 무슨 말인지 잊어버리는 경우가 있다.
緊張からくる不安で何を言っているのか忘れるこがある。
긴장이 극에 달해 목소리가 떨리기도 한다.
緊張がピークに達して、声が震えるこもある。
긴장 때문에 손이 떨릴 때가 있어.
緊張のせいで手が震えるこがある。
긴장 탓에 잠 못 이루는 밤이 계속되기도 한다.
緊張のせいで眠れない夜が続くこもある。
새로운 프로젝트가 시작되자 긴장이 고조됐다.
新しいプロジェクトが始まる、緊張が高まった。
마사지를 받으면 근육의 긴장이 풀려요.
マッサージを受ける、筋肉の緊張が和らぎます。
연주를 앞둔 피아니스트는 너무 긴장한 나머지 물만 계속 들이켰다.
演奏を控えたピアニストは、緊張のあまり、水ばかりずっ飲み干していた。
한 순간도 긴장을 놓을 수 없는 서스펜스 드라마입니다.
一瞬も緊張を解くこが出来ないサスペンスドラマです。
중국과 대만의 군사적 긴장이 높아지고 있다.
中国台湾の軍事的緊張が高まっている。
시험 점수가 완전 죽을 쒔다.
テストの点数がひどい。
병나발을 불면 술이 더 맛있게 느껴질 때가 있다.
ビン酒を飲む、よりお酒が美味しく感じる時がある。
그는 취하면 항상 병나발을 불기 시작한다.
彼は酔っ払ういつもビン酒を飲み始める。
캠핑장에서 친구들과 병나발을 불었다.
キャンプ場で友達ビン酒を飲んだ。
그는 스트레스를 받으면 병나발을 부는 습관이 있다.
彼はストレスが溜まる、ビン酒を飲む癖がある。
체력 차이가 승패를 가르는 결과로 이어졌다.
体力の差が勝敗を分ける結果なった。
한순간의 판단이 승패를 가를 수도 있다.
一瞬の判断が勝敗を分けるこもある。
팀워크가 승패를 가르는 중요한 포인트가 된다.
チームワークが勝敗を分ける重要なポイントになる。
감독의 전략이 승패를 가르는 결정적인 요인이 되었다.
監督の戦略が勝敗を分ける決定的な要因なった。
마지막 한 점이 승패를 가르는 결과가 되었다.
最後の一点が勝敗を分けるこになった。
선수의 정신력이 승패를 가르는 결정적인 요소가 되었어요.
選手の精神力が勝敗を分ける決定的な要素なりました。
경험이 승패를 가르는 요인이 되었어요.
経験が勝敗を分ける要因なりました。
체력의 차이가 승패를 가를 수도 있습니다.
体力の差が勝敗を分けるこもあります。
죽자 사자 다이어트한 결과, 10킬로를 뺐다.
死に物狂いでダイエットした結果、10キロ痩せた。
그런 말을 들으면 비위에 거슬린다.
そんなこを言われる、気に障る。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (232/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.