【と】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
갓 구운 프렌치 토스트가 따끈따끈하고 맛있을 것 같아요.
焼き立てのフレンチトーストがアツアツで美味しそうです。
생선구이 껍질이 바삭하게 구워져 고소한 향이 감돌고 있습니다.
焼き魚の皮がカリッ焼けて、香ばしい香りが漂っています。
팬케이크를 철판에 구우면 표면이 노릇노릇하게 구워집니다.
パンケーキを鉄板で焼く、表面がきつね色に焼けます。
군고구마를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 따끈따끈한 식감이 됩니다.
焼き芋をオーブンで焼く、甘みが増してほくほくの食感になります。
햄버거 패티를 그릴에 구우면 육즙이 풍부한 미디엄 레어로 완성됩니다.
ハンバーガーパティをグリルで焼く、ジューシーなミディアムレアに仕上がります。
피망을 프라이팬에 구우면 껍질이 주름져요.
ピーマンをフライパンで焼く、皮がしわしわになります。
닭꼬치를 숯불에 구우면 향기가 피어오릅니다.
焼き鳥を炭火で焼く、香りが立ち上ります。
야키소바를 철판에 구우면 고소한 면의 향기가 퍼집니다.
焼きそばを鉄板で焼く、香ばしい麺の香りが広がります。
고기를 프라이팬에 구우면 육즙이 풍부한 맛을 즐길 수 있습니다.
肉をフライパンで焼く、ジューシーな味わいが楽しめます。
생선을 그릴에 구우면 껍질이 바삭하게 구워져 식욕을 돋웁니다.
魚をグリルで焼く、皮がカリッ焼けて食欲をそそります。
빵을 토스터에 구우면 고소한 향이 퍼집니다.
パンをトースターで焼く、香ばしい香りが広がります。
야채를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 맛있어집니다.
野菜をオーブンで焼く、甘みが増して美味しくなります。
생으로 보존할 수 없는 것을 가열하거나 굽거나 하면 보존기간이 연장된다.
生では保存できないもを加熱したり、炙ったりする保存期間が延長される。
소세지를 구울 때 프라이팬을 사용합니다.
ソーセージを焼くきにはフライパンを使います。
아이들과 함께 요리했어요.
子どもたち一緒に料理しました。
저는 요리하는 것을 좋아해요.
私は料理をするこが好きです
그녀는 와인과 요리를 즐기는 식도락가예요.
彼女はワイン料理の食道楽です。
식도락에게 여행은 식사가 즐거움이에요.
食道楽にって旅は食事が楽しみだ。
밑 손질을 해 두면 조리가 빨라져요.
下ごしらえをしておく調理が早くなります。
식재료에 적합한 방법으로, 제대로 된 밑 준비하는 것이 필요합니다.
食材に適した方法で、しっかりした下処理を行うこが必要です。
더워지자마자 맥주 판매가 늘었다.
暑くなったたん、ビールの売れ行きがよくなった。
라면 스프를 다 넣으면 짜요.
スープを全部入れる塩辛いです。
라면 스프가 정말 매웠어요.
ラーメンスープがても辛かったです。
아이들은 구김살이 없이 놀고 있어 즐거워 보인다.
子供たちはのびのび遊んで、楽しそうだ。
그는 구김살이 없는 성격이라 누구와도 금방 친해진다.
彼はのびのびした性格で、誰でもすぐに打ち解ける。
자유롭게 구김살이 없이 사는 것이 내 이상이다.
自由に伸びやかに生きるこが、私の理想だ。
구김살 없이 자라다.
伸び伸び育つ。
고기를 재고 나서 냉장고에 넣었다.
肉を漬けたあ冷蔵庫に入れた。
마늘과 간장으로 고기를 재었다.
ニンニクしょうゆで肉を漬けた。
고기를 오래 재면 부드러워진다.
肉を長時間漬ける柔らかくなる。
분노가 부글부글 끓어오르며 결국 폭발하고 말았다.
怒りがぶくぶく湧き、ついに爆発してしまった。
감정이 부글부글 끓어올라 참을 수 없었다.
感情がぶくぶく湧き上がり、耐えられなかった。
냄비가 부글부글 소리를 내며 끓고 있다.
鍋がぶくぶく音を立てて湧いている。
그는 부글부글 끓는 분노를 억제할 수 없었다.
彼はぶくぶく湧く怒りを抑えられなかった。
물이 부글부글 끓고, 거품이 넘칠 것 같다.
湯がぶくぶく湧き、泡が溢れそうだ。
그의 마음 속에서 분노가 부글부글 끓고 있다.
彼の心の中で怒りがぶくぶく湧いている。
부글부글 끓인 국물은 몸을 따뜻하게 한다.
ぐつぐつ煮込んだスープは体を温める。
부글부글 끓이면 국물의 색이 달라진다.
ぐつぐつ煮込むこで、スープの色が変わる。
주전자의 물이 부글부글 끓고 있다.
やかんの水がちんちん沸いている。
부글부글 끓어오르는 정도의 불 조절로 4~5분 삶습니다.
ふつふつ沸き立つ程度の火加減で4~5分茹でます。
고기와 채소를 냄비에 넣고 부글부글 끓였어요.
野菜をなべでぐつぐつ煮ました。
은덕을 잊는 것은 부끄러운 일이다.
恩徳を忘れるこは恥ずかしいこだ。
나쁜 짓을 하면 언젠가는 덜미를 잡히게 된다.
悪いこをすればいつかは捕まる。
회사를 그만둘 때 사원증을 반납했다.
仕事を辞めるきに社員証を返却した。
어깨와 등을 툭툭 쳤다.
背中を軽く叩いた。
빗방울이 창문에 부딪혀 툭툭 소리가 난다.
雨粒が窓に当たってん音がする。
책상을 손가락으로 툭툭 두드렸다.
机を指でん叩いた。
문을 툭툭 두드렸다.
ドアをん叩いた。
툭툭 털고 다시 일어나 새롭게 도전하다.
払い落して、また立ち上がって、新しく挑戦する
협착증이 심해지면 저림 증상이 나타난다.
狭窄症がひどくなるしびれが出るこがある。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/1300)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.