<との韓国語例文>
| ・ | 그 영화는 미치광이가 등장하고 스토리가 전개됩니다. |
| その映画には狂人が登場して、ストーリーが展開します。 | |
| ・ | 광인으로 여겨져도 자신의 신념을 관철합니다. |
| 気違いと思われても、自分の信念を貫きます。 | |
| ・ | 그의 행동은 광인이라고 불리는 경우가 있습니다. |
| 彼の行動は気違いと呼ばれることがあります。 | |
| ・ | 광인의 언행에는 깊은 의미가 숨겨져 있는 경우가 있습니다. |
| 狂人の言動には、深い意味が隠されていることがあります。 | |
| ・ | 광인 같은 발상이 새로운 창조성을 만들어 냅니다. |
| 彼は狂人としての名声を持つアーティストです。 | |
| ・ | 위인의 철학을 접하면 생각이 넓어집니다. |
| 偉人の哲学に触れることで、考え方が広がります。 | |
| ・ | 위인의 시각에서 역사를 생각하는 것이 중요합니다. |
| 偉人の視点から歴史を考えることが重要です。 | |
| ・ | 위인의 공적을 기리는 행사에 참가했어요. |
| 偉人の功績を称えるイベントに参加しました。 | |
| ・ | 위인의 전기를 읽고 많은 것을 배웠습니다. |
| 偉人の伝記を読むことで多くのことを学びました。 | |
| ・ | 위인들의 업적을 배우는 것은 중요합니다. |
| 偉人たちの業績を学ぶことは大切です。 | |
| ・ | 고추를 따다. |
| 唐辛子をとる。 | |
| ・ | 서투른 노래라도 진심을 담아 부르는 것이 중요합니다. |
| 下手な歌でも、心を込めて歌うことが大切です。 | |
| ・ | 처음 만나는 사람과 접하는 거 자체가 서투른 사람도 있어요. |
| 初めて会う人と接すること自体が苦手な人もいます。 | |
| ・ | 현대인은 쓰는 것이 서투르다고 합니다. |
| 現代人は書くことが苦手といわれます。 | |
| ・ | 그의 소설은 문장은 아직 서툴지만 내용은 매우 좋다. |
| 彼の小説は文章はまだ下手だが、内容はとてもよい。 | |
| ・ | 서툴러도 웃는 얼굴로 임하는 것이 중요합니다. |
| 下手でも笑顔で取り組むことが大切です。 | |
| ・ | 서툰 부분을 고쳐야 성장할 수 있습니다. |
| 下手な部分を直すことで成長できます。 | |
| ・ | 서툴러도 계속해야 잘 할 수 있어요. |
| 下手でもやり続けることで上達します。 | |
| ・ | 서투른 노래라도 친구들과 함께라면 즐거워요. |
| 下手な歌でも、友達と一緒なら楽しいです。 | |
| ・ | 그는 서툰 운전을 고치려고 노력하고 있어요. |
| 彼は下手な運転を直そうと努力しています。 | |
| ・ | 서툴러도 좋으니 도전하는 것이 중요합니다. |
| 下手でもいいので、挑戦することが大切です。 | |
| ・ | 그의 춤은 서툴지만, 매우 즐거워 보입니다. |
| 彼のダンスは下手ですが、とても楽しそうです。 | |
| ・ | 서툴다고 생각해도 계속하는 것이 중요합니다. |
| 下手だと思っても、続けることが大切です。 | |
| ・ | 아무리 문법을 공부해 봤자 말을 안 하면 한국어는 늘지 않는다. |
| いくら文法を勉強したところで、話さなければ韓国語は上手にならない。 | |
| ・ | 너 요즘 진짜 늘었어. |
| あんた最近ホントに上手くなったわ。 | |
| ・ | 훼방꾼이 있으면 스트레스가 쌓입니다. |
| 邪魔者がいると、ストレスがたまります。 | |
| ・ | 훼방꾼이 있으면 마음이 편치 않아요. |
| 邪魔者がいると、心が安らぎません。 | |
| ・ | 훼방꾼이 있으면 마음이 피곤해집니다. |
| 邪魔者がいると、心が疲れてしまいます。 | |
| ・ | 훼방꾼이 있으면 집중할 수 없어요. |
| 邪魔者がいると集中できません。 | |
| ・ | 훼방꾼이 없다면 더 빨리 진행할 텐데. |
| 邪魔者がいなければ、もっと速く進めるのに。 | |
| ・ | 흑인의 문화를 존중하는 것이 우리의 사명입니다. |
| 黒人の文化を尊重することが私たちの使命です。 | |
| ・ | 흑인 문화를 배우면 시야가 넓어집니다. |
| 黒人の文化を学ぶことで視野が広がります。 | |
| ・ | 흑인의 권리에 대해 배우는 것은 중요합니다. |
| 黒人の権利について学ぶことは大切です。 | |
| ・ | 그녀는 흑인으로서의 정체성을 중요하게 생각합니다. |
| 彼女は黒人としてのアイデンティティを大切にしています。 | |
| ・ | 흑인의 역사를 배우는 것은 중요합니다. |
| 黒人の歴史を学ぶことは重要です。 | |
| ・ | 흑인 아티스트의 작품에 감명을 받았습니다. |
| 黒人アーティストの作品に感銘を受けました。 | |
| ・ | 문제아가 자신감을 가질 수 있도록 도와줍니다. |
| 問題児が自信を持てるようサポートします。 | |
| ・ | 문제아와 함께 목표를 설정합니다. |
| 問題児とともに目標を設定します。 | |
| ・ | 문제아와의 커뮤니케이션이 중요합니다. |
| 問題児とのコミュニケーションが大切です。 | |
| ・ | 문제아의 마음을 이해하는 것이 중요합니다. |
| 問題児の気持ちを理解することが重要です。 | |
| ・ | 문제아의 고민을 듣는 것이 중요합니다. |
| 問題児の悩みを聞くことが大切です。 | |
| ・ | 그녀는 문제아라고 불리고 있지만, 실은 상냥해요. |
| 彼女は問題児と呼ばれていますが、実は優しいです。 | |
| ・ | 그는 학교에서 문제아로 알려져 있어요. |
| 彼は学校での問題児として知られています。 | |
| ・ | 문제아에게 더 큰 사랑을 주는 것이 진정한 참 교육입니다. |
| 問題児にさらに大きな愛を与えることが本当の教育です。 | |
| ・ | 발달장애 아이들은 많은 재능을 가지고 있는데도 불구하고, 때로는 문제아로 취급받고 있습니다. |
| 発達障害の子どもたちは、多くの才能を秘めているにもかかわらず、ときに問題児として扱われます。 | |
| ・ | 말괄량이 친구와 즐거운 시간을 보냈어요. |
| おてんばな友達と楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 그녀는 매우 말괄량이 소녀입니다. |
| 彼女はとてもおてんばな女の子です。 | |
| ・ | 꼬마들과 함께 놀았어요. |
| ちびっ子たちと一緒に遊びました。 | |
| ・ | 꼬마를 위한 이벤트를 개최했습니다. |
| ちびっ子向けのイベントを開催しました。 | |
| ・ | 귀여운 꼬마가 엄마하고 버스에 올랐다. |
| かわいい子供がお母さんとバスに乗った。 |
