【と】の例文_464
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그 영화는 미치광이가 등장하고 스토리가 전개됩니다.
その映画には狂人が登場して、ストーリーが展開します。
광인으로 여겨져도 자신의 신념을 관철합니다.
気違い思われても、自分の信念を貫きます。
그의 행동은 광인이라고 불리는 경우가 있습니다.
彼の行動は気違い呼ばれるこがあります。
광인의 언행에는 깊은 의미가 숨겨져 있는 경우가 있습니다.
狂人の言動には、深い意味が隠されているこがあります。
광인 같은 발상이 새로운 창조성을 만들어 냅니다.
彼は狂人しての名声を持つアーティストです。
위인의 철학을 접하면 생각이 넓어집니다.
偉人の哲学に触れるこで、考え方が広がります。
위인의 시각에서 역사를 생각하는 것이 중요합니다.
偉人の視点から歴史を考えるこが重要です。
위인의 공적을 기리는 행사에 참가했어요.
偉人の功績を称えるイベントに参加しました。
위인의 전기를 읽고 많은 것을 배웠습니다.
偉人の伝記を読むこで多くのこを学びました。
위인들의 업적을 배우는 것은 중요합니다.
偉人たちの業績を学ぶこは大切です。
고추를 따다.
唐辛子をる。
서투른 노래라도 진심을 담아 부르는 것이 중요합니다.
下手な歌でも、心を込めて歌うこが大切です。
처음 만나는 사람과 접하는 거 자체가 서투른 사람도 있어요.
初めて会う人接するこ自体が苦手な人もいます。
현대인은 쓰는 것이 서투르다고 합니다.
現代人は書くこが苦手いわれます。
그의 소설은 문장은 아직 서툴지만 내용은 매우 좋다.
彼の小説は文章はまだ下手だが、内容はてもよい。
서툴러도 웃는 얼굴로 임하는 것이 중요합니다.
下手でも笑顔で取り組むこが大切です。
서툰 부분을 고쳐야 성장할 수 있습니다.
下手な部分を直すこで成長できます。
서툴러도 계속해야 잘 할 수 있어요.
下手でもやり続けるこで上達します。
서투른 노래라도 친구들과 함께라면 즐거워요.
下手な歌でも、友達一緒なら楽しいです。
그는 서툰 운전을 고치려고 노력하고 있어요.
彼は下手な運転を直そう努力しています。
서툴러도 좋으니 도전하는 것이 중요합니다.
下手でもいいので、挑戦するこが大切です。
그의 춤은 서툴지만, 매우 즐거워 보입니다.
彼のダンスは下手ですが、ても楽しそうです。
서툴다고 생각해도 계속하는 것이 중요합니다.
下手だ思っても、続けるこが大切です。
아무리 문법을 공부해 봤자 말을 안 하면 한국어는 늘지 않는다.
いくら文法を勉強したころで、話さなければ韓国語は上手にならない。
너 요즘 진짜 늘었어.
あんた最近ホントに上手くなったわ。
훼방꾼이 있으면 스트레스가 쌓입니다.
邪魔者がいる、ストレスがたまります。
훼방꾼이 있으면 마음이 편치 않아요.
邪魔者がいる、心が安らぎません。
훼방꾼이 있으면 마음이 피곤해집니다.
邪魔者がいる、心が疲れてしまいます。
훼방꾼이 있으면 집중할 수 없어요.
邪魔者がいる集中できません。
훼방꾼이 없다면 더 빨리 진행할 텐데.
邪魔者がいなければ、もっ速く進めるのに。
흑인의 문화를 존중하는 것이 우리의 사명입니다.
黒人の文化を尊重するこが私たちの使命です。
흑인 문화를 배우면 시야가 넓어집니다.
黒人の文化を学ぶこで視野が広がります。
흑인의 권리에 대해 배우는 것은 중요합니다.
黒人の権利について学ぶこは大切です。
그녀는 흑인으로서의 정체성을 중요하게 생각합니다.
彼女は黒人してのアイデンティティを大切にしています。
흑인의 역사를 배우는 것은 중요합니다.
黒人の歴史を学ぶこは重要です。
흑인 아티스트의 작품에 감명을 받았습니다.
黒人アーティストの作品に感銘を受けました。
문제아가 자신감을 가질 수 있도록 도와줍니다.
問題児が自信を持てるようサポートします。
문제아와 함께 목표를 설정합니다.
問題児もに目標を設定します。
문제아와의 커뮤니케이션이 중요합니다.
問題児のコミュニケーションが大切です。
문제아의 마음을 이해하는 것이 중요합니다.
問題児の気持ちを理解するこが重要です。
문제아의 고민을 듣는 것이 중요합니다.
問題児の悩みを聞くこが大切です。
그녀는 문제아라고 불리고 있지만, 실은 상냥해요.
彼女は問題児呼ばれていますが、実は優しいです。
그는 학교에서 문제아로 알려져 있어요.
彼は学校での問題児して知られています。
문제아에게 더 큰 사랑을 주는 것이 진정한 참 교육입니다.
問題児にさらに大きな愛を与えるこが本当の教育です。
발달장애 아이들은 많은 재능을 가지고 있는데도 불구하고, 때로는 문제아로 취급받고 있습니다.
発達障害の子どもたちは、多くの才能を秘めているにもかかわらず、きに問題児して扱われます。
말괄량이 친구와 즐거운 시간을 보냈어요.
おてんばな友達楽しい時間を過ごしました。
그녀는 매우 말괄량이 소녀입니다.
彼女はてもおてんばな女の子です。
꼬마들과 함께 놀았어요.
ちびっ子たち一緒に遊びました。
꼬마를 위한 이벤트를 개최했습니다.
ちびっ子向けのイベントを開催しました。
귀여운 꼬마가 엄마하고 버스에 올랐다.
かわいい子供がお母さんバスに乗った。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (464/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.