<との韓国語例文>
| ・ | 그는 회사 원로로서 존경받고 있습니다. |
| 彼は会社の元老として尊敬されています。 | |
| ・ | 얼른 가보니 온데간데없었다. |
| さっそく行ってみると影も形もなかった。 | |
| ・ | 목적지에 도착하고 보니 아이가 온데간데없이 사라졌다. |
| 目的地に到着してみると、子供が影も形もなく消えていた。 | |
| ・ | 쇠붙이가 단단히 고정되어 있는지 확인해 주십시오. |
| 金具がしっかり固定されていることを確認してください。 | |
| ・ | 그는 왕년의 가수로 알려져 있습니다. |
| 彼は往年の歌手として知られています。 | |
| ・ | 왕년의 히트작이 재평가되고 있는 것이 기쁩니다. |
| 往年のヒット作が再評価されているのが嬉しいです。 | |
| ・ | 왕년의 명곡을 커버한 아티스트가 늘고 있습니다. |
| 往年の名曲をカバーしたアーティストが増えています。 | |
| ・ | 왕년의 대회 우승자가 모이는 이벤트입니다. |
| 往年の大会の優勝者が集まるイベントです。 | |
| ・ | 왕년의 음악을 들으면 마음이 안정됩니다. |
| 往年の音楽を聴くと心が落ち着きます。 | |
| ・ | 왕년의 명선수가 특별 게스트로 참가했습니다. |
| 往年の名選手が特別ゲストとして参加しました。 | |
| ・ | 이 마을은 왕년의 영화를 되찾고 싶어합니다. |
| この町は往年の栄華を取り戻したいと願っています。 | |
| ・ | 왕년의 영화를 다시 보면 그리운 기분이 듭니다. |
| 往年の映画を見返すと懐かしい気持ちになります。 | |
| ・ | 가족과 함께 고인을 추모하고 애도를 표합니다. |
| ご家族と共に故人を偲び、哀悼の意を表します。 | |
| ・ | 희생자들을 잊지 않고 추모하며 역사를 인식하는 계기가 되길 기대한다. |
| 犠牲者を忘れずに追悼し、歴史を認識する契機になることを期待する。 | |
| ・ | 친구의 어머니가 갑자기 돌아가셨다고 들었어요. |
| 友人の母が突然、逝去したと聞きました。 | |
| ・ | 갑자기 일어난 일이라 뭐가 뭔지 모르겠어. |
| 突然起きたことなのでなにがなんだか分からない。 | |
| ・ | 그녀는 갑자기 일본으로 유학 간다고 말을 꺼냈다. |
| 彼女は急に日本に留学しに行くと言い出した。 | |
| ・ | 할머니 생신에 꽃을 선물했어요. |
| おばあさんの誕生日にお花をプレゼントしました。 | |
| ・ | 할머니가 만든 요리는 아주 맛있어요. |
| おばあさんが作ったお料理はとても美味しいです。 | |
| ・ | 나는 어린 시절 할머니가 들려주시던 옛날이야기를 잊을 수가 없다. |
| 私は幼いころ、おばあさんが聞かせてくださった昔話を忘れることができない。 | |
| ・ | 앞으로 10분 남았습니다. |
| あと10分です。 | |
| ・ | 앞으로 몇 분 있으면 12시예요. |
| あと数分で12時です。 | |
| ・ | 행사는 4시부터 5시까지 예정입니다. |
| イベントは4時から5時までの予定です。 | |
| ・ | 앞으로 몇 분 후에 날짜가 바뀝니다. |
| あと数分で日付が変わります。 | |
| ・ | 가족분이 돌아가셨다고 들어서 조의를 표합니다. |
| ご家族の方が亡くなったと伺い、お悔やみ申し上げます。 | |
| ・ | 지인 부모님이 최근에 돌아가셨다고 들었어요. |
| 知人の親が最近亡くなったと聞きました。 | |
| ・ | 내가 고등학생 때 아버지가 돌아가셨다. |
| 私が高校生のとき、父が亡くなった。 | |
| ・ | 형이 젊은 나이에 세상을 떠난 것이 슬퍼요. |
| 兄が若くして亡くなったことが悲しいです。 | |
| ・ | 떡집에서 찹쌀떡을 사기로 했어요. |
| 餅屋であんこ餅を買うことにしました。 | |
| ・ | 떡집은 매일 아침 아주 일찍부터 준비하고 있는 것 같습니다. |
| 餅屋は、毎朝とても早くから準備しているようです。 | |
| ・ | 시계방에서 선물 포장을 부탁했어요. |
| 時計店でギフトラッピングをお願いしました。 | |
| ・ | 시계방에서 특별한 선물을 골랐어요. |
| 時計店で特別なプレゼントを選びました。 | |
| ・ | 완구점에서 친구에게 생일 선물을 골랐어요. |
| 玩具店で友達に誕生日プレゼントを選びました。 | |
| ・ | 완구점에서 레고 세트를 발견했어요. |
| 玩具店でレゴのセットを見つけました。 | |
| ・ | 완구점에서 피규어를 사기로 했어요. |
| 玩具店でフィギュアを買うことにしました。 | |
| ・ | 완구점에서 생일 선물을 구입했어요. |
| 玩具店で誕生日プレゼントを購入しました。 | |
| ・ | 장난감 가게에 가면 어렸을 때가 생각나요. |
| 玩具店に行くと子供の頃を思い出します。 | |
| ・ | 완구점에서 최신 로봇을 발견했습니다. |
| 玩具店で最新のロボットを見つけました。 | |
| ・ | 완구점에서 친구 아이에게 줄 선물을 골랐습니다. |
| 玩具店で友達の子供へのプレゼントを選びました。 | |
| ・ | 할인점 쿠폰을 이용했어요. |
| ディスカウントストアのクーポンを利用しました。 | |
| ・ | 할인점에서 냉동식품을 샀어요. |
| ディスカウントストアで冷凍食品を買いました。 | |
| ・ | 할인점 포인트 카드를 만들었어요. |
| ディスカウントストアのポイントカードを作りました。 | |
| ・ | 할인점에서 겨울 옷을 싸게 샀어요. |
| ディスカウントストアで冬物を安く買いました。 | |
| ・ | 할인점에서 화장지를 싸게 샀어요. |
| ディスカウントストアでトイレットペーパーを安く買いました。 | |
| ・ | 할인점에서 음료를 많이 구입했어요. |
| ディスカウントストアで飲料をたくさん購入しました。 | |
| ・ | 할인점 전단지를 체크했습니다. |
| ディスカウントストアのチラシをチェックしました。 | |
| ・ | 할인점 계산대는 항상 붐빕니다. |
| ディスカウントストアのレジはいつも混んでいます。 | |
| ・ | 할인점에서 세일 제품을 찾고 있어요. |
| ディスカウントストアでセール品を探しています。 | |
| ・ | 할인점에서 새 세제를 샀어요. |
| ディスカウントストアで新しい洗剤を買いました。 | |
| ・ | 할인점에서 일용품을 저렴하게 구입했습니다. |
| ディスカウントストアで日用品を安く購入しました。 |
