【ない】の例文_126
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
요즘 체력이 안 따라 줘요.
最近、体力がついてこないです。
체력이 달리다.
体力が続かない
체력이 부족하다.
体力が足りない
체력에 자신이 없다.
体力に自信がない
체력이 부치다.
体力が足りない
스태미너가 부족하면 장시간 작업이 어려워집니다.
スタミナが足りないと、長時間の作業が難しくなります。
행동력이 있지만 기동력이 없다.
行動力があっても機動力がない
지금까지 시도하지 않았던 방법을 실시합니다.
これまでに試みたことのない方法を実施します。
인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다.
人間の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。
뿌리 없는 나무는 없습니다.
根のない木はありません。
지식 없이 의견을 말하는 것은 수치스러운 일이다.
知識を持たないまま意見を言うことは恥ずべきだ。
언행에 책임을 지지 않는 것은 수치스러운 일이다.
言動に責任を持たないことは恥ずべきだ。
준비를 게을리하면 일도 인생도 잘 안돼요.
準備を怠ると、仕事も人生もうまくはいかないです。
좋지 않은 피드백을 받고 개선안을 검토 중입니다.
芳しくないフィードバックを受けて、改善案を検討中です。
직사광선이 닿지 않도록 차양을 설치했습니다.
直射日光が当たらないように、日よけを設置しました。
직사광선이 강한 날은 밖으로 나가지 않도록 하고 있습니다.
直射日光の強い日は、外に出ないようにしています。
직사광선이 닿지 않도록 파라솔을 세웠어요.
直射日光が当たらないように、パラソルを立てました。
직사광선이 닿지 않는 장소에서 작업을 했습니다.
直射日光が当たらない場所で作業を行いました。
심플한 귀걸이는 어떤 스타일에도 잘 어울립니다.
シンプルなイヤリングは、どんなスタイルにも合います。
이 귀걸이는 특별한 이벤트용으로 구입했습니다.
このイヤリングは、特別なイベント用に購入しました。
그녀는 멋진 귀걸이를 하고 있습니다.
彼女は素敵なイヤリングを身につけています。
요즘 주가가 좋지 않은 추세입니다.
最近の株価が芳しくない傾向にあります。
그의 발언이 좋지 않은 인상을 주고 말았어요.
彼の発言が芳しくない印象を与えてしまいました。
나쁜 예감이 가시지 않아.
悪い予感が消えない
그녀가 안 올 예감이 든다.
彼女が来ない予感がする。
친구들 사이에서는 매우 평범한데, 남자친구 앞에서는 솔직해 지지 못한다.
友達の間ではいたって普通なのに、彼氏の前では素直になれない
현재로서는 고객들의 반응이 좋지 않은 상황입니다.
今のところ、顧客の反応は芳しくない状況です。
반응이 없다.
反応がない
테이프를 붙일 때는 공기가 들어가지 않도록 주의합니다.
テープを貼る際には、空気が入らないように注意します。
테이프가 부족해서 그런데 좀 더 가져다 주세요.
テープが足りないので、もう少し持ってきてください。
동맥에 부담을 주지 않기 위해 염분 섭취를 삼가도록 합시다.
動脈に負担をかけないため、塩分の摂取を控えましょう。
오토바이를 탈 땐 반드시 헬멧을 써야 한다.
オートバイを乗るとき、かならずヘルメットをかぶらなければならない
머리를 부딪치지 않도록 주의하세요.
頭をぶつけないように注意してください。
머리 속이 개운하지 않을 때는 심호흡이 효과적입니다.
頭の中がすっきりしないときは、深呼吸が効果的です。
샴푸 잔량이 적어서 새로 샀어요.
シャンプーの残量が少ないので新しいものを買いました。
잔량이 적어서 보충이 필요합니다.
残量が少ないので、補充が必要です。
잔량이 적어서 충전이 필요합니다.
残量が少ないので、充電が必要です。
그의 열정은 이루 말할 수 없을 정도로 넘쳤습니다.
彼の情熱は、言い尽くせないほど強いものでした。
고생은 이루 말할 수 없을 정도로 많았지만, 결과가 나왔습니다.
苦労は、言い尽くせないほどありましたが、結果が出ました。
우리가 받은 은혜는 이루 말할 수 없을 만큼 큽니다.
私たちが受けた恩は、言い尽くせないほど大きなものです。
그날의 감동은 지금도 이루 다 말할 수 없을 정도입니다.
あの日の感動は、今でも言い尽くせないほどです。
그 경험은 이루 말할 수 없을 정도로 귀중한 것이었습니다.
あの経験は、言い尽くせないほど貴重なものでした。
그의 재능은 이루 말할 수 없을 정도로 훌륭합니다.
彼の才能は、言い尽くせないほど素晴らしいです。
기쁨을 이루 표현할 수 없다.
喜びを到底表現できない
그의 성공은 말할 것도 없는 일이죠.
彼の成功は、言うまでもないことでしょう。
역사 교육의 중요성은 두말할 필요가 없다.
歴史教育の重要性は言うまでもない
밀거래에 관여하지 않도록 업계 전체의 대처가 요구됩니다.
闇取引に関与しないよう、業界全体での取り組みが求められます。
밀거래 관련 의혹이 제기되지 않도록 투명성을 확보하고 있습니다.
闇取引に関する疑惑が持たれないよう、透明性を確保しています。
암거래에 대한 정보가 유출되지 않도록 보안을 강화했습니다.
闇取引に関する情報が流出しないよう、セキュリティを強化しました。
암거래에 관여하지 않도록 전 사원에게 주의를 촉구하고 있습니다.
闇取引に関与しないよう、全社員に注意を促しています。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (126/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.