【ない】の例文_122
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
현재 겪고 있는 불행은 일시적인 현상일 뿐이다.
現在経験している不幸は一時的な現象に過ぎない
통행에 방해가 되니, 이곳에 자전거를 세우지 마십시오.
通行の妨害となるので、ここに自転車を止めないでください。
등산로는 산에 오르는데 있어 빼놓을 수 없는 존재입니다.
登山道は、山に登るうえで欠かせない存在です。
빌딩 6층에서 피난하는 것이라면, 비상 계단을 사용할 수 밖에 없지요.
ビルの6階から避難するんだったら、非常階段を使うしかないですよね。
최대한 먼 곳으로 대피해야 한다.
できるだけ遠く避難しなければならない
고급 주택을 수십 채씩 보유한 부자가 적지 않다.
高級住宅を数十軒も保有する金持ちが少なくない
연기를 마시지 않도록 마스크를 착용했습니다.
煙を吸わないように、マスクを着用しました。
늦여름에는 다양한 이벤트가 개최됩니다.
晩夏には、様々なイベントが開催されます。
늦여름에는 특별한 이벤트가 많아요.
晩夏には、特別なイベントが多いです。
연초는 새해가 시작된 지 얼마 되지 않은 때를 뜻한다.
年初は新年が始まって間もない頃を意味する。
연초부터 계속 안 좋은 일이 생겨 불안해요.
年明け早々からずっと良くないことがあって心配です。
방화문 개폐에 장애물이 없는지 확인합시다.
防火扉の開閉に障害物がないか確認しましょう。
불에 탄 종이는 버리지 마세요.
燃えた紙は捨てないでください。
의심의 여지가 없다.
疑う余地がない
기관사가 없으면 열차는 운행할 수 없습니다.
機関士がいないと列車は運行できません。
기관사는 열차 운행에 필수적인 존재입니다.
機関士は列車の運行に欠かせない存在です。
여자의 마음은 갈대라고 하니까 이해해 주셔야 돼요.
女心は葦って言うから、理解してあげないといけませんよ。
사건의 진범은 충분한 증거가 없기 때문에 도망칠 수 있었습니다.
事件の真犯人は十分な証拠がないために逃げることができました。
노력하고 있지만 성과로 연결되지 않는다.
努力しているけれど成果につながらない
반드시 만족할 만한 성과를 얻기 위해 도전하는 것은 아니다.
必ず満足するだけの成果を得るために、挑戦するのではない
성과를 올려 회사에 기여해야 한다.
成果を上げ、会社に寄与しなければならない
공부하고 있는데도 좀처럼 성과로 이어지지 않는다.
勉強しているのに、なかなか成果につながらない
기록은 과거일 뿐 미래에는 또 다른 성과를 내야 한다.
記録は過去であるだけで、未来にはまた他の成果をださなくてはならない
시야가 안 좋다.
視野が良くない
수출품 수량에 오류가 없는지 확인하겠습니다.
輸出品の数量に誤りがないか確認いたします。
방문을 열어두지 않도록 부탁드립니다.
部屋のドアを開けっ放しにしないようにお願いします。
사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀지지 않아요.
実は中学時代の淡い恋が忘れられないんです。
그녀가 말 못하게 뜨겁게 입맞춤했다.
彼女がしゃべれないように、熱い口づけをした。
그는 아내밖에 모르는 애처가다.
彼は妻しか知らない愛妻家だ。
신혼집도 구해야 하고 혼수도 장만해야 돼요.
新婚の家も探さないといけないし、嫁入り道具も買いそろえないといけないですよ。
정말로 자신에게 맞는 파트너는 어딘가 멀리 있을지 모른다.
本当に自分に合うパートナーは、どこか遠くにいるかもしれない
와이셔츠 사이즈가 맞지 않아서 교환 받았어요.
ワイシャツのサイズが合わないので、交換してもらいました。
안감이 나일론이면 세탁도 쉬워요.
裏地がナイロンだと、洗濯も簡単です。
후드티는 캐주얼한 패션에 빼놓을 수 없는 아이템입니다.
パーカーは、カジュアルなファッションに欠かせないアイテムです。
비가 와서 겉옷을 입어야 해.
雨が降ってきたので、上着を着なければならない
전선에서 사기가 저하되지 않도록 지원이 이루어지고 있습니다.
戦線での士気が低下しないように支援が行われています。
소똥을 밟지 않도록 조심해서 걸었어요.
牛の糞を踏まないように注意して歩きました。
새똥이 떨어지지 않도록 베란다에 대책을 세웠습니다.
鳥の糞が落ちないように、ベランダに対策を施しました。
새똥이 떨어지지 않도록 커버를 사용하고 있습니다.
鳥の糞が落ちないよう、カバーを使っています。
새똥이 떨어지지 않도록 차를 차고에 넣었습니다.
鳥の糞が落ちないように、車をガレージに入れました。
개미집을 부수지 않도록 조심해서 걸었어요.
アリの巣を壊さないように注意して歩きました。
호랑나비가 날아오르는 순간을 놓치지 않으려고 했어요.
アゲハチョウが飛び立つ瞬間を見逃さないようにしました。
모충이 없으면 식물의 잎이 건강하게 자랍니다.
ケムシがいないと、植物の葉が元気に育ちます。
똥파리는 생명의 순환에 필수적인 존재입니다.
フンバエは、生命の循環に欠かせない存在です。
여왕개미가 없으면 개미집은 존속이 어려워져요.
女王アリがいないと、巣は存続が難しくなります。
구더기가 발생하지 않도록 쓰레기는 빨리 버립시다.
ウジムシが発生しないように、ゴミは早めに捨てましょう。
진드기는 야외 활동에서 주의해야 하는 생물이다.
マダニはアウトドアで注意しなければならない生き物だ。
진드기에 물리지 않도록 방충제 스프레이를 사용하도록 합시다.
マダニに刺されないように、虫よけスプレーを使いましょう。
진드기에 물리지 않도록 주의가 필요합니다.
マダニに刺されないように注意が必要です。
지네를 보면 가까이 가지 않도록 하세요.
ムカデを見かけたら、近づかないようにしてください。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (122/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.