【ない】の例文_116
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
지지난달 월급을 받지 못하고 있어요.
先々月の給料を貰えていないです。
예산안에 미비점이 없는지 확인하고 있어요.
予算案に不備がないか確認しています。
다음 달에 참석하지 못할 수도 있어요.
来月、出席できないかもしれません。
무슨 일이 생긴 거일 수도 있잖아. 그지?
何かあったかもしれないじゃないか、そうだろ?
초대한 손님이 안 올 수도 있어요
招待されたお客さんが来ないこともありえます。
어떤 경우든 간에 마감 시간을 지켜야 합니다.
どのような場合であれ、締切を守らないといけないです。
혜자스럽게 살려면 가성비를 잘 따져야 해.
お得に生活するにはコスパをよく考えないとね。
이 할인 이벤트 혜자스러워서 놓칠 수 없지!
この割引イベントは本当にお得だから逃せないよ!
대박! 이런 좋은 기회를 놓칠 수 없어!
大当たり!こんな良い機会を逃すわけにはいかない
돌싱이라고 해서 부끄러워할 필요 없어.
離婚経験があるからって恥ずかしがる必要はないよ。
돌싱녀라고 해서 다시 사랑을 못 찾는 건 아니야.
離婚経験があるからといって、また愛を見つけられないわけじゃない
돌싱남이라고 해서 다 부정적인 건 아니야. 새 출발이니까.
離婚経験があるからって全部が否定的なわけじゃない。新たなスタートだからね。
그녀는 자신의 외모에 자신이 없기 때문에, 모델을 보면 항상 열폭한다.
彼女は自分の容姿に自信がないから、モデルを見るといつも劣等感が爆発しちゃう。
너무 열폭하지 말고 그냥 인정해.
そんなに劣等感を爆発させないで、素直に認めなよ。
성형 괴물이 되지 않으려면 자연스러움을 추구해야 해.
整形怪物にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。
성형 괴물이 되지 않도록 자신의 아름다움을 유지하는 방법을 배웠습니다.
整形モンスターにならないように、自分の美しさを保つ方法を学びました。
성형 괴물이 되지 않도록 조심하고 있습니다.
整形モンスターにならないように気を付けています。
이 정도 속도로 문제를 푸는 건 낫닝겐이 아니고 뭐야?
このスピードで問題を解くなんて、人間じゃないでしょ?
저 가수는 낫닝겐이야. 보통 사람처럼 안 보여.
あの歌手は 낫닝겐だ。普通の人間には見えない
플러팅인지, 진심인지 모르겠어.
フラーティングなのか、本気なのかわからない
고작 몇 권의 책을 읽는 것만으로는 그 분야를 이해할 수 없을 거야.
たかだか数冊の本を読んだだけでは、その分野のことは理解できないだろう。
요즘 아이들은 책을 안 읽는 것 같아요.
最近の子どもたちは本を読まないようです。
요즘 대학생들은 정말 책을 안 읽는다.
最近の大学生たちは本当に本を読まないな。
저 교수님 영어 강좌는 너무 재미없어.
あの教授の英語講座はとってもつまらない
식기를 깨지 않도록 조심하세요.
食器を割らないように気をつけてください。
작문에 틀린 점이 없는지 다시 살펴봅시다.
作文に間違いがないか見直しましょう。
아류라고 불려도 신경 쓰지 않는다.
亜流と呼ばれても気にしない
그녀의 스타일은 아류에 불과하다.
彼女のスタイルは亜流に過ぎない
작은 단서도 놓치지 않도록 하겠습니다.
小さな手掛かりも見逃さないようにします。
진실을 밝혀내기 위해서는 눈에 띄지 않는 단서도 중요합니다.
真実を突き止めるためには目立たない手がかりも重要です。
미해결 사건의 단서를 여전히 찾지 못하고 있다.
未解決事件の糸口をいまだに見つけられないでいる。
그 사건을 해결할 단서가 될 만한 게 아무것도 없다.
あの事件を解決する端緒になるものが何もない
수익금을 공평하게 나누어야 불만이 생기지 않는다
収益金を公平に分ければ不満は生まれない
복권 판매 수익금이 올바르게 사용되지 않고 있다.
宝くじ販売の収益金が正しく使われていない
꼼수 부릴 생각하지 말고 실력으로 인정 받을 생각해.
小細工なんか考えないで実力で認められることを考えろ!
채산성에 문제가 없는지 자세히 조사하겠습니다.
採算性に問題がないか精査いたします。
채산성에 문제가 없는 것으로 확인되었습니다.
採算性に問題がないことを確認いたしました。
채산성에 문제가 없는지 검토하겠습니다.
採算性に問題がないか検討いたします。
채산성이 없다.
採算性がない
짠맛이 부족해서 소금을 조금 더 넣었어요.
塩味が足りないので、塩をもう少し加えました。
은혜를 원수로 갚는 사람을 더 이상 믿을 수 없어.
恩を仇で返す人をもう信じることはできない
국제분쟁이 길어지지 않도록 지원하겠습니다.
国際紛争が長引かないよう支援します。
국제 분쟁이 일어나지 않도록 노력합시다.
国際紛争が起きないように努めましょう。
국제 분쟁이 일어나지 않도록 노력합시다.
国際紛争が起きないように努めましょう。
분쟁중인 지역에 들어가지 않도록 하십시오.
紛争している地域には足を踏み入れないようにしてください。
쟁점이 확실하지 않다.
争点がはっきりしない
반역의 결과, 변혁이 초래될 수도 있지만, 반드시 평화적이지 않을 수도 있습니다.
反逆の結果、変革がもたらされることもありますが、必ずしも平和的でないこともあります。
오늘 식전은 나랏일에 관련된 특별한 이벤트였습니다.
今日の式典は国事に関わる特別なイベントでした。
주부 습진이 악화되지 않도록 손 씻기 후에는 즉시 보습에 유의하고 있습니다.
主婦湿疹が悪化しないように、手洗い後にはすぐに保湿を心がけています。
목감기를 악화시키지 않도록 따뜻하게 하고 있습니다.
のど風邪を悪化させないように温かくしています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (116/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.