【ない】の例文_115
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
뜻밖의 장소에서 만날 줄은 몰랐어요.
思いがけない場所でお会いするとは思いませんでした。
뜻밖의 뉴스를 듣고 놀랐습니다.
思いがけないニュースを耳にして、驚きました。
뜻밖의 칭찬을 해주셔서 기쁘기 그지없습니다.
思いがけないお褒めの言葉をいただき、嬉しい限りです。
뜻밖의 행운을 만나 감사하게 생각하고 있습니다.
思いがけない幸運に恵まれ、感謝しています。
뜻밖의 기회를 주셔서 감사드립니다.
思いがけない機会を与えていただき、感謝申し上げます。
뜻밖의 연락을 주셔서 놀랐습니다.
思いがけないご連絡をいただき、驚きました。
뜻밖의 선물에 감동했어요.
思いがけない贈り物に感動しました。
뜻밖의 곳에서 만나서 반가웠습니다.
思いがけないところでお会いできて嬉しかったです。
뜻밖의 좋은 소식이 도착했습니다.
思いがけない良いニュースが届きました。
뜻밖의 사태였고 죽음은 피할 수 없는 결과였다.
不測の事態であり死は避けられない結果だった。
뜻밖의 상황에 당황했다.
思いがけない状況に当惑した。
이 식재료 유통기한 지난 거 아니야?
この食材、賞味期限切れじゃない
그는 부장 자리에 앉을 인물이 아니다.
彼は部長の座につく人物ではない
그는 그 흔한 상조타 타 본 적이 없다.
彼は、そのありふれた賞でさえ一度ももらったことがない
미치광이만이 이해할 수 있는 세계관이 있습니다.
狂人にしか理解できない世界観があります。
조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다.
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。
아무리 문법을 공부해 봤자 말을 안 하면 한국어는 늘지 않는다.
いくら文法を勉強したところで、話さなければ韓国語は上手にならない
훼방꾼의 언행에 현혹되지 않도록 하겠습니다.
邪魔者の言動に惑わされないようにします。
훼방꾼이 없는 조용한 곳에서 작업하고 싶어요.
邪魔者がいない静かな場所で作業したいです。
상수가 하수로부터 배울 것은 아무것도 없다.
上手が下手から学ぶものは何もない
잃어버린 물건이 온데간데없어서 찾는걸 포기했어요.
忘れ物が影も形もないので、探すのを諦めました。
옛 모습은 온데간데없네요.
昔の面影は影も形もないですね。
찾아봐도 온데간데없어서 놀랐어요.
探しても影も形もないので驚きました。
왕년의 번화함은 온데간데없다.
往年の賑わいは見る影もない
지갑에 있던 돈이 온데간데없다
財布にあったお金が影も形もない
쇠붙이에 녹이 슬지 않도록 주의해야 합니다.
金具に錆が付かないよう注意が必要です。
갑자기 일어난 일이라 뭐가 뭔지 모르겠어.
突然起きたことなのでなにがなんだか分からない
갑자기 일이 생겨서 못가요.
急に仕事がはいっていけないです。
나는 어린 시절 할머니가 들려주시던 옛날이야기를 잊을 수가 없다.
私は幼いころ、おばあさんが聞かせてくださった昔話を忘れることができない
5분도 안 남았어!
もう5分もない
가구점에는 세련된 인테리어가 많이 있습니다.
家具屋にはおしゃれなインテリアがたくさんあります。
가구점이 근처에 없어서 서울까지 가야 한다.
家具屋が近所になくて、ソウルまで行かないといけない
가방끈이 꼬이지 않도록 조심하고 있어요.
カバンの紐が絡まないように気を付けています。
진척이 안 되다.
埒が明かない
원본이 수중에 없는 경우는 어떻게 합니까?
原本が手元にない場合はどうしますか?
임금 제도만으로는 업적을 계속 올리는 강한 조직이 될 수 없다.
賃金制度だけでは、業績を上げ続ける強い組織にはならない
오탈자가 없는지 계약서를 마지막까지 다시 한번 읽어봅시다.
誤字や脫字がないか契約書を最後にもう一度読み返しましょう。
수선비가 들지 않는 방법을 검토하고 있습니다.
修繕費がかからない方法を検討しています。
병 뚜껑이 제대로 닫히지 않는다.
瓶のふたがきちんと閉まるない
신발 가게에서 사이즈가 맞지 않는 신발을 교환받았어요.
靴屋でサイズが合わない靴を交換してもらいました。
지주가 없으면 식물이 쓰러져 버립니다.
支柱がないと、植物が倒れてしまいます。
피부에 맞지 않는 화장품을 사용하면 염증이 생깁니다.
肌に合わない化粧品を使うと、かぶれてしまいます。
잠들기 전에 스마트폰을 사용하지 않도록 하고 있습니다.
睡眠前にスマホを使わないようにしています。
아이들이 오랜 기간 학교에 가지 않는다면 학력 저하의 문제로 이어질 것이다.
子どもたちが長い間学校に通わないと学力低下の問題につながる。
수면은 시간 낭비가 아니다.
睡眠は時間の無駄じゃない
수면의 중요성은 말할 필요도 없다.
睡眠の重要性は言うまでもない
수면이 부족하다.
睡眠が足りない
비듬이 생기지 않도록 두피를 잘 관리하고 있습니다.
フケが出ないように、頭皮をしっかりケアしています。
비듬을 신경 쓰지 않으려고 노력하고 있어요.
ふけを気にしないように努力しています。
주방 세제를 너무 많이 사용하지 않도록 주의합니다.
食器用洗剤を使いすぎないよう注意します。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (115/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.