<のの韓国語例文>
| ・ | 교육의 공공성 강화 |
| 教育の公共性強化 | |
| ・ | 의료 서비스의 공공성 |
| 医療サービスの公共性 | |
| ・ | 방송의 공공성 논란 |
| 放送の公共性論争 | |
| ・ | 공공기관의 공공성이 중요하다. |
| 公共機関の公共性が重要だ。 | |
| ・ | 서로의 일치점을 인정하다. |
| お互いの合致点を認める。 | |
| ・ | 양측 의견의 일치점을 찾다. |
| 両側の意見の一致点を探す。 | |
| ・ | 티라노사우루스가 먹이를 사냥한다. |
| ティラノサウルスが獲物を狩る。 | |
| ・ | 아이들이 티라노사우루스를 좋아한다. |
| 子供たちがティラノサウルスが好きだ。 | |
| ・ | 영화에 티라노사우루스가 등장한다. |
| 映画でティラノサウルスが登場する。 | |
| ・ | 티라노사우루스 화석이 발견됐다. |
| ティラノサウルスの化石が見つかった。 | |
| ・ | 티라노사우루스가 가장 무서운 공룡이다. |
| ティラノサウルスが最も怖い恐竜だ。 | |
| ・ | 나무 바닥이 으지직거리는 소리. |
| 木の床がきしむ音。 | |
| ・ | 콘서트에서 가수의 이름을 연호한다. |
| コンサートで歌手の名前を連呼する。 | |
| ・ | 선거 유세에서 후보 이름을 연호했다. |
| 選挙演説で候補者の名前を繰り返し叫ぶ。 | |
| ・ | 팬들이 선수의 이름을 연호했다. |
| ファンが選手の名前を連呼した。 | |
| ・ | 군중이 지도자의 이름을 연호하다. |
| 群衆が指導者の名前を連呼する。 | |
| ・ | 순백 구름이 떠 있다. |
| 純白の雲が浮かんでいる。 | |
| ・ | 순백 모래사장이 펼쳐졌다. |
| 純白の砂浜が広がった。 | |
| ・ | 순백 드레스를 입었다. |
| 純白のドレスを着た。 | |
| ・ | FPSO는 해양 플랜트의 일종이다. |
| FPSOは海洋プラントの一種だ。 | |
| ・ | 우리팀이 약체라 걱정이다. |
| うちのチームが弱いチームだから心配だ。 | |
| ・ | 사진 무단 전재하지 마세요. |
| 写真の無断転載をするな。 | |
| ・ | 기사 무단 전재 금지 |
| 記事の無断転載禁止 | |
| ・ | 발전의 기점을 마련하다. |
| 発展の起点を整える。 | |
| ・ | 성공의 기점은 노력이다. |
| 成功の出発点は努力だ。 | |
| ・ | 변화의 기점이 되었다. |
| 変化の基準点となった。 | |
| ・ | 발전의 시발점으로 삼다. |
| 発展の出発点とする。 | |
| ・ | 사업의 시발점은 아이디어다. |
| 事業の出発点はアイデアだ。 | |
| ・ | 변화의 시발점을 만들다. |
| 変化の開始点を作る。 | |
| ・ | 혁명의 시발점은 여기다. |
| 革命の起点はここだ。 | |
| ・ | 중국의 일대일로 프로젝트가 진행 중이다. |
| 中国の一帯一路プロジェクトが進んでいる。 | |
| ・ | 글로벌 전자업계 리더가 되다. |
| グローバル電機業界のリーダーになる。 | |
| ・ | 전자업계 매출이 증가했다. |
| 電子業界の売上が増加した。 | |
| ・ | 전자업계 경쟁이 치열하다. |
| 電子業界の競争が激しい。 | |
| ・ | 조선시대 옥사를 연구한다. |
| 朝鮮時代の獄事を研究する。 | |
| ・ | 고문 관련 옥사를 조사한다. |
| 拷問関連の裁判を調査する。 | |
| ・ | 정치범의 옥사가 많았다. |
| 政治犯の裁判が多かった。 | |
| ・ | 영화 내용이사회적으로 논란을 빚었다 . |
| 映画の内容が社会的に物議を醸した。 | |
| ・ | 연예인의 스캔들이 논란을 빚었다 . |
| 芸能人のスキャンダルが論難を起こした。 | |
| ・ | 그의 발언이 큰 논란을 빚었다 . |
| 彼の発言が大きな論争を呼んだ。 | |
| ・ | 일방통행 표지판 봤어? |
| 一方通行の標識見た? | |
| ・ | 이 길은 일방통행이다. |
| この道は一方通行だ。 | |
| ・ | 공공장소에 공람 게시판을 설치했다. |
| 公共の場に公覧掲示板を設置した。 | |
| ・ | 자료를 공람을 위해 공개했다. |
| 資料を閲覧のために公開した。 | |
| ・ | 문서 공람을 위해 게시했다. |
| 文書を公覧のために掲示した。 | |
| ・ | 영양은 심근 건강에 필수다. |
| 栄養が心筋の健康に必須だ。 | |
| ・ | 전선 정리용 점착테이프를 샀다. |
| 電線整理用の粘着テープを買った。 | |
| ・ | 돈이 없는데 앞뒤 안 재고 샀다. |
| お金がないのに前後を量らず買った。 | |
| ・ | 다들 봤는데 본척만척 지나갔다. |
| 皆見たのに知らんぷりして通り過ぎた。 | |
| ・ | 학생이 숙제를 안 해서 선생님이 벌세웠다. |
| 生徒が宿題をしなかったので先生が罰した。 |
