【も】の例文_299
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그 작가는 염치없게도 다른 작가의 아이디어를 도용했어요.
あの作家は恥知らずに、他の作家のアイデアを盗用しました。
그 선수는 염치없이 패배를 받아들이지 않고 항의했어요.
その選手は恥知らずに、敗北を受け入れずに抗議しました。
그는 염치가 없을 정도로 뻔뻔하고 다른 사람의 사생활에도 참견합니다.
彼は恥知らずなほど図々しく、他人の私生活に口を出します。
그는 파렴치한 행동으로 항상 자신의 이익을 우선시합니다.
彼は恥知らずな行動で、いつ自分の利益を優先します。
그녀의 파렴치한 행동에 주위 사람들도 곤혹스러워하고 있습니다.
彼女の恥知らずな行動には、周囲の人々困惑しています。
그는 정말 변덕쟁이라서 함께 외출할 예정이 있어도 갑자기 취소해요.
彼は本当に気まぐれ屋で、一緒に出かける予定があって突然キャンセルします。
변덕쟁이 친구와의 약속은 항상 불안정해요.
気まぐれ者の友達との約束はいつ不安定です。
병원 소아과에 장난감과 그림책이 기부되었습니다.
病院の小児科におちゃと絵本が寄付されました。
보육원에 장난감이 기부되었습니다.
児童養護施設におちゃが寄付されました。
생각치도 못한 반전이었어요.
考え付きしなかったどんでん返しでした。
사립학교의 교육비는 공립학교보다 비쌉니다.
私立学校の教育費は公立学校より高いです。
학급 분위기는 아주 좋아요.
学級の雰囲気はとて良いです。
문맹률이 높은 지역에서는 범죄율도 높아집니다.
文盲率が高い地域では、犯罪率高くなります。
실력이 있는 자가 경영하는 것이 좋다.
実力があるのが経営すればよい。
실력이 있는데도 불구하고 인생이 잘 안 풀리는 사람도 많이 있습니다.
実力があるにかかわらず、人生がうまく行かない人がたくさんいます。
솜씨가 좋고 서비스도 빠릅니다.
手際が良くてサービス早いです 。
다른 문화에 대한 적응력이 요구되기도 한다.
異文化への適応力が求められる場面ある。
그는 어떤 상황에서도 적응력을 발휘한다.
彼はどんな状況で適応力を発揮する。
지구력을 기르기 위해 정신적인 훈련도 하고 있다.
持久力を養うために精神的なトレーニング行っている。
지구력이 있으면 정신적으로도 강해진다.
持久力があると精神的に強くなる。
그의 지구력이 팀에 승리를 가져왔다.
彼の持久力がチームに勝利をたらした。
그의 지구력은 놀랍다.
彼の持久力は驚くべきのだ。
실행력이 있으면 아이디어도 실현할 수 있다.
実行力があればアイデア実現できる。
땅이 생명력을 잃으면, 인간의 생명력도 힘을 잃게 됩니다.
地面が生命力を失えば、人間の生命力失うようになります。
생명력이 강한 사람은 회복도 빠르다.
生命力が強い人は回復早い。
이 나무는 어려운 환경에서도 생명력을 유지한다.
この木は厳しい環境で生命力を保つ。
주의력이 높아지면 일의 효율도 올라간다.
注意力が高まると仕事の効率上がる。
결정력이 있으면 어려운 상황에서도 극복할 수 있다.
決定力があると、困難な状況で乗り越えられる。
그의 관록이 믿음직스럽다.
彼の貫禄が頼しい。
그녀의 관록은 누구에게도 뒤지지 않는다.
彼女の貫禄は誰に負けない。
생활력이 있는 사람은 어디를 가든 자립할 수 있습니다.
生活力のある人は、どこに行って自立できます。
지도력 있는 리더는 부하의 동기부여를 높입니다.
指導力のあるリーダーは、部下のモチベーションを高めます。
취임 당초에는 지도력 부족을 걱정하는 목소리도 들려왔다.
就任当初は指導力不足を懸念する声聞かれた。
통솔력을 가진 리더는 어려운 상황에서도 냉정하게 대처합니다.
統率力を持つリーダーは、困難な状況で冷静に対処します。
통솔력 있는 리더는 위기 관리에도 뛰어납니다.
統率力のあるリーダーは、危機管理に優れています。
그는 리더십을 통해 팀의 동기부여를 높였습니다.
彼はリーダーシップを通じてチームのモチベーションを高めました。
그는 승진과 함께 임금 협상을 했습니다.
彼は昇進ととに賃金交渉を行いました。
사옥 회의실은 매우 넓어요.
社屋の会議室はとて広いです。
사옥 내부는 매우 모던합니다.
社屋の内部はとてモダンです。
사옥 입구는 아주 넓어요.
社屋の入口はとて広いです。
계약직 사원도 복리후생을 받을 수 있습니다.
契約職の社員福利厚生を受けられます。
아나운서 목소리가 너무 맑아요.
アナウンサーの声がとてクリアです。
아나운서의 인터뷰는 매우 흥미로웠습니다.
アナウンサーのインタビューはとて興味深かったです。
아나운서의 목소리가 아주 차분합니다.
アナウンサーの声がとて落ち着いています。
아나운서 발음이 아주 명료해요.
アナウンサーの発音がとて明瞭です。
아나운서 목소리가 너무 예뻐요.
アナウンサーの声がとてきれいです。
경비원이 쇼핑몰 안을 순찰하고 있다.
警備員がショッピングモール内をパトロールしている。
가정부 일은 매우 바쁩니다.
家政婦の仕事はとて忙しいです。
성우의 목소리는 매우 특징적입니다.
声優の声はとて特徴的です。
그녀는 무당으로부터 부적을 받았습니다.
彼女はシャーマンからお守りをらいました。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (299/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.