【も】の例文_391
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
미디어의 과장 보도에도 큰 문제가 있다.
メディアの大げさな報道に大きな問題がある。
무슨 사고가 났는지 경찰차가 몇 대나 서 있다.
何か事故で起きたのか、パトカーが何台止まっている。
되게 신기하다.
とて不思議だね。
그는 아주 핫한 가수입니다.
彼は最近とてホットな歌手です。
밖이 많이 추우니까 옷을 두둑이 입고 나가.
外はとて寒いから、分厚い服を着て、出かけなさい。
회사에서 보너스를 두둑이 받았어요.
会社でボーナスをたっぷりらいました。
뭐라고 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다
お礼の申し上げようありません。
늘 감사하는 마음으로 살자.
いつ感謝する気持ちで生きよう。
늘 감사합니다.
いつ感謝します。
여태껏 누구도 나에게 따뜻한 말 한마디 건넨 적이 없었다.
今まで誰僕に温かい言葉ひとつかけたことがなかった。
아침에 집을 나간 애가 여태껏 돌아오지 않는다.
朝、家を出た子供が今になって帰って来ない。
여태껏 사장님 이름도 몰랐더라고요.
今まで社長の名前知らなかったんですよ。
청소도 안 하고 여태껏 뭐했냐?
掃除せず、今まで何をやったの?
자외선을 받은 후 눈이 부셔서 눈을 뜰 수 없게 되는 경우도 있다.
紫外線を受けた後、まぶしくて目を開けられない場合ある。
오늘 햇빛이 너무 강해서 눈 부시다.
今日は日差しがとて強くてまぶしい。
생선은 시장에 가면 쌨다.
魚は、市場に行けばいくらであるわよ。
한국에는 쌔고 쌘 게 김치다.
韓国には、キムチなんかいくらであるよ。
소풍 가려고, 김밥도 싸고 돗자리도 챙겼다.
遠足に行くために、キンパ作って、レジャーシート準備した。
뭐. 처음부터 잘하는 사람이 어딨니?
初めからうまい人はどこにいないよ。
입가심할 것 좀 있어?
お口直しののある?
차로 입가심이라도 하십시오.
お茶で口直しでなさってください。
넘어져 팔꿈치도 쓸렸어.
転んでひじ擦りむいている。
뭐든 무리하면 탈이 나는 법이다.
何で無理したら問題が起きるのだ。
너무 많이 먹으면 탈이 납니다.
とてたくさん食べると問題がおきます。
너무 과하면 탈이 나고 마는 법이야.
度が過ぎると祟ってしまうのだ。
너무 예뻐서 한 번만 만나달라 목매는 남자들도 많다.
とて綺麗で、一度だけで付き合いたいという寄りかかる男性たち多い。
나도 양심이 있지. 오늘은 내가 쏠게.
私に良心ってんがある 今日は私がおごるよ。
나도 양심이 있지.
僕に良心ってんがあるんだ。
교권도 보호되어야 한다.
教権保護されなければならない。
좋은 걸 싸게 샀으니 발품 판 보람이 있네요.
いいのを安く買ったから直接足を運んだかいがありますね。
좋아하는 것을 배 터지게 먹다.
好きなのをたらふく食べる。
휴일에 하루만 밖에 안 나가도 좀이 쑤신다.
休日に一日外に出かけないだけでうずうずする。
미리 말해 두는데 나한테 눈곱만큼도 뭘 기대하진 마.
あらかじめいっとくけど、俺に対して爪のあかほど期待するなよ。
걱정이라고는 눈곱만큼도 안 한다.
心配なんてこれっぽっちしない。
양심이라곤 눈곱만큼도 없다.
良心りょうしんなど爪つめの垢あかほどない。
갈피를 못 잡고 헤메는 것은 누구라도 있는 일이니 걱정할 필요가 없다.
心が迷うのは誰にであることで、心配する必要はない。
아내는 친구들 앞에서 늘 내 위신 세워 준다.
妻は友達の前でいつ面子を立ててくれる。
그 부부는 금슬 좋은 잉꼬부부야.
その夫婦はとて仲がいいおしどり夫婦だ。
그 부부는 너무 금슬이 좋다
その夫婦はとて仲が良い。
자녀 휴대폰에 유해 사이트를 차단하세요.
子どの携帯に有害サイトをブロックしてください。
목이 짧게 파묻혀 보이는 그 모습이 거북이를 닮았다고 해서 거북목이라고 합니다.
首が短く埋れて見えるその姿が亀に似ていることからカメ首と言われています。
줄 서는 데 몇 시간 낭비했다.
並んで何時間無駄にした。
대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の場合、目的地に少しで早く行くために近道を選択します。
그는 덩치도 크고 무섭게 생겼다.
彼は図体大きいし怖く見える。
장시간에 걸쳐 주의를 유지할 수 있는 사람도 있고, 바로 주의가 산만해져 버리는 사람도 있습니다.
長時間にわたって注意を維持できる人いれば、すぐに注意散漫になってしまう人います。
그는 재능이 너무 뛰어나서 내가 당해 낼 재간이 없다
彼はとて才能が優れて、私ではかなわない。
조선업계가 올해 6-8월기에도 저조한 성적표를 받았다.
造船業界が今年6-8月期に低調な成績表を受けた。
식욕이 없어서 하루 한 끼도 제대로 못 먹었어요.
食欲なくて1日一食まとに食べれなかった
한 끼에 과식을 했다면 다음 끼니는 걸러도 된다.
1食で食べ過ぎたなら、次の食事は抜いていい。
이왕이면 오래 사용할 수 있는 것을 고르고 싶어.
どうせなら、長く使えるのを選びたい。
[<] 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400  [>] (391/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.