【も】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
결과는 누구의 눈에도 명명백백하다.
結果は誰の目に明らかだ。
책을 한 번만이 아니라 여러 번 정독했다.
本を一度だけではなく、何度精読した。
논문을 정독하고 메모를 했다.
論文を精読してメモを取った。
모든 것을 총지휘했던 사장이 죽은 후 회사는 어디로 갈지는 아무도 모른다.
すべてを総指揮した社長が死んだ後、会社はどこへむかうかは誰わからない。
많은 시민들이 시위에 가담했다.
多くの市民がデモに参加した。
그 경관은 매우 친절했다.
その警官はとて親切だった。
밤의 경관도 훌륭하다.
夜の景観素晴らしい。
이곳은 경관이 매우 뛰어나요.
ここは景観がとて素晴らしいです。
고궁은 많은 드라마 촬영지이기도 하다.
古宮は多くのドラマの撮影地である。
고궁의 야경은 매우 아름다웠다.
古宮の夜景はとてきれいだった。
그는 실력이 빵빵해서 든든하다.
彼は実力があって頼しい。
그 스피커는 소리가 아주 빵빵하다.
そのスピーカーは音がとて大きい。
독방 창문은 아주 작다.
独房の窓はとて小さい。
독방은 매우 좁다.
独房はとて狭い。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりに不公平だったからだ。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりに不公平だったからだ。
그는 포격 중에도 침착하게 명령을 내렸다.
彼は砲撃中で冷静に命令を出した。
이 가수는 어마어마한 인기를 누리고 있다.
この歌手はのすごい人気を誇っている。
어마어마한 양의 자료를 검토했다.
とてつない量の資料を検討した。
어마어마한 피해가 발생했다.
途方ない被害が発生した。
이 차는 어마어마한 속도로 달린다.
この車はとてつない速さで走る。
어마어마한 인파가 행사장에 몰려들었다.
のすごい人波が会場に押し寄せた。
이 건물은 어마어마하게 크다.
この建物はとてつなく大きい。
그 지진은 어마어마하게 큰 해일을 일으켰다.
その地震はとてつなく大きな津波を引き起こした。
그녀는 어마어마하게 큰 집에서 혼자 살고 있다.
彼女はとてつなく大きな家にひとりで住んでいる。
그는 누구에게도 비법에 관해서 말하지 않았다.
彼は誰に秘法については決して話さなかった。
그는 10년간 집권하면서 많은 변화를 이끌었다.
彼は10年間政権を担当し、多くの変化をたらした。
사건이 발생한 방은 조금도 흐트러진 흔적이 없었다.
事件が発生した部屋は少し乱れた痕跡がなかった。
아이가 옷 단추를 잘 여미지 못했다.
子どが服のボタンをうまく締められなかった。
임의로 선택해도 된다.
任意に選んでよい。
지진 후에도 모든 시설이 정상적으로 운영되고 있다.
地震の後ですべての施設が正常に運営されている。
양측 모두 계약 이행에 최선을 다하고 있다.
双方と契約の履行に最善を尽くしている。
친구들과 가족은 항상 물심양면으로 힘이 되어 준다.
友人や家族はいつ物心両面で力になってくれる。
부모님은 자녀를 물심양면으로 지원하신다.
両親は子どを物心両面で支援されている。
친구는 항상 나를 물심양면으로 도와준다.
友達はいつ物心両面で私を助けてくれる。
양면 거울은 양쪽 모두 사용할 수 있다.
両面鏡は両側とに使用できる。
결코 잘하지는 않지만 저도 때때로 골프를 합니다.
決して上手ではないのですが、私時々ゴルフをします。
병원을 다녀도 전혀 나아지지 않는다.
病院に通って一向によくならない。
엄중한 경고에도 불구하고 규칙을 어긴 사람이 있다.
厳重な警告にかかわらずルールを破った人がいる。
판례를 바탕으로 변호사는 변론 전략을 세운다.
判例をとに弁護士は弁論の戦略を立てる。
판례가 바뀌면 법률 적용도 달라질 수 있다.
判例が変われば法律の適用変わることがある。
과거 대법원이 내린 개별 판단인 판결을 정리한 것입니다.
過去に最高裁判所が下した個別判断である判決をまとめたのになります。
전무후무한 사건일지도 모른다
空前絶後の事件か知れない。
간증은 진심에서 우러나야 진정성이 있다.
証しは心から出るのでなければ真実味がない。
제명은 국회의원에 대한 징벌 중 가장 무겁다.
除名は国会議員に対する懲罰の中で最重い。
나쁜 짓만 할 것 같은 험상궂은 생김새와 달리 의외로 상냥하다.
悪い事ばかりするような険悪な人相とは違い意外に優しい。
인터넷 쇼핑몰에 상품을 등록했다.
インターネットショッピングモールに商品を登録した。
해외 뉴스도 국내 언론을 통해 보도되고 있다.
海外のニュース国内の報道を通じて伝えられている。
이 유리는 매우 투명해서 안이 잘 보인다.
このガラスはとて透明で中がよく見える。
후보자 중에서 가장 적합한 사람을 선출했다.
候補者の中から最適切な人物を選出した。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.