【も】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
폐하, 항상 건강하시길 기원합니다.
陛下、いつご健康でいらっしゃいますようお祈り申し上げます。
폐하, 저희는 언제나 폐하를 따르겠습니다.
陛下、私たちはいつで陛下に従います。
빙하기에 생긴 빙하는 현재도 많은 지역에서 그 흔적을 남기고 있습니다.
氷河期にできた氷河は現在多くの地域でその跡を残しています。
근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다.
近代化は文化的な変化だけでなく、政治的な変化たらしました。
근대화는 기술의 발전과 함께 일어났습니다.
近代化は技術の発展ととに進みました。
근대사는 세계 대전과 국제적인 정치 변화도 포함됩니다.
近代史は世界大戦や国際的な政治変動含まれています。
근대사에서는 제국주의와 식민지 문제도 중요한 주제입니다.
近代史では帝国主義と植民地問題重要なテーマです。
근대사의 여러 사건들은 현대 정치와도 깊은 연관이 있습니다.
近代史の多くの出来事は現代政治と深い関係があります。
지반의 상태에 따라 건물의 형태도 달라질 수 있어요.
地盤の状態によって建物の形変わることがあります。
지반이 불안정한 곳에서는 건축물의 안전을 더 신경 써야 해요.
地盤が不安定な場所では、建築物の安全にっと注意を払わなければなりません。
저 고지대는 화산 활동이 활발한 일대로 식물도 거의 생육하지 않는다.
あの高地は火山活動が活発な一帯で植物ほとんど生育しない。
이 집은 바닥재가 매우 고급스러워요.
この家の床材はとて高級です。
아이들을 위해 단층집으로 이사했어요.
子どたちのために平屋に引っ越しました。
그는 임대업 외에도 여러 사업을 합니다.
彼は賃貸業のほかにいくつか事業をしています。
건폐율과 용적률은 모두 중요한 건축 기준입니다.
建蔽率と容積率はどちら重要な建築基準です。
저지대 지역은 항상 배수 문제가 있어요.
低地の地域はいつ排水問題があります。
이제, 멍청이라고 하지 마.
う、バカって言わないで。
그는 멍청이라서 같은 일을 반복해요.
彼はバカだから、何度同じことを繰り返す。
살 곳이 결정될 때까지 셋방살이를 할 예정이다.
住む場所が決まるまで、間借り暮らしをするつりです。
셋방살이 신세는 늘 서럽기 마련이다.
間借りの立場はいつ悲しい。
방값을 깎아 줄 수 있나요?
家賃を値引きしてらえますか?
방값이 너무 비싸요.
部屋代がとて高いです。
주택가에서는 일조권이 매우 중요하다.
住宅街では日照権がとて重要だ。
그 왕조의 후예는 아직도 살아 있다.
その王朝の後裔が今で生きている。
공관 안에는 전시관과 회의실도 있다.
公館内には展示室と会議室ある。
그 공관은 역사적인 건물로도 유명하다.
その公館は歴史的な建物として有名だ。
관저 주변은 늘 경계가 삼엄하다.
官邸の周囲はいつ厳重に警戒されている。
학술 논문은 다른 연구자에게도 영향을 미칠 수 있어요.
学術論文は、他の研究者に対して影響を与えることがあります。
졸업 논문에 필요한 데이터를 모으기 위해 몇 달 동안 조사를 했어요.
卒業論文に必要なデータを集めるために、何ヶ月調査をしました。
졸업 논문을 제출하기 전에 지도 교수님에게 확인을 받아야 해요.
卒業論文を提出する前に、指導教員に確認してらう必要があります。
이등분한 후에, 그와 나누려고 해요.
二等分してから、彼とシェアするつりです。
너무 둔감하면, 가끔 인간관계가 잘 안 될 때도 있다.
鈍感すぎると、時には人間関係がうまくいかなくなることある。
둔감하다고 말해도, 신경 쓰지 않기로 했다.
鈍感だと言われて、気にしないことにしている。
이 씨앗은 떡잎이 아주 큽니다.
この種は双葉がとて大きいです。
이 신발은 수입산으로 품질이 아주 좋습니다.
この靴は輸入品で、品質がとて良いです。
아연은 금속의 부식을 방지하기 위한 코팅에도 사용됩니다.
亜鉛は金属の腐食を防ぐためのコーティングに使われます。
의로운 그녀는 부모님을 위해 무엇이든 한다.
義理堅い彼女は、親のために何でする。
그는 의로운 사람이라 어떤 상황에서도 약속을 지킨다.
彼は義理堅い人物で、どんな状況で約束を守る。
그는 변명도 없이 내빼버렸다.
彼は言い訳せずに逃げ出した。
공석이 있으면, 어디 앉아도 괜찮아요.
空席があれば、どこに座って大丈夫です。
공석이 있으면, 앉아도 괜찮아요.
空席があれば、座って構いませんよ。
싸움질을 할 때가 아니야, 더 중요한 일이 있어.
ケンカしている場合ではないよ、っと大事なことがある。
그는 항상 싸움질만 한다.
彼はいつケンカばかりしている。
겁줄 의도는 없었지만, 그는 완전히 놀라버렸다.
怖がらせるつりはなかったが、彼はすっかり驚いてしまった。
그 사수는 멀리서도 과녁을 놓치지 않는다.
その射手は、遠くからで的を外さない。
강철로 된 배는 큰 폭풍에도 견딜 수 있다.
鋼鉄の船は大きな嵐に耐えることができる。
강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다.
鋼鉄のような意志を持つ彼は、困難に負けない。
꼬락서니가 마음에 안 들어서 몇 번이나 갈아입었다.
格好が気に入らなくて、何度着替えた。
접착력이 강해서 오랜 시간 사용해도 효과가 지속된다.
接着力が強いので、長期間使用して効果が持続する。
이 레코드는 내 수집품 중에서 가장 가치가 있다.
このレコードは私のコレクションの中で最価値がある。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.