【も】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
양가 부모님이 처음으로 만났을 때 매우 긴장했다.
両家の親同士が初めて顔を合わせたとき、とて緊張していた。
친분을 쌓은 덕분에 어려운 상황도 잘 해결할 수 있었다.
親しい関係を築いたおかげで困難な状況よく解決できた。
폐업 후에도 세금 문제는 해결해야 한다.
廃業した後で税金の問題は解決しなければならない。
미국은 세계에서 가장 강대국 중 하나이다.
アメリカは世界で最強大な国の一つだ。
이 책은 이야기를 재구성한 것이다.
この本は物語を再構成したのである。
이번 화재는 펌프차뿐만 아니라, 사다리차도 출동하게 되었다.
今回の火災ではポンプ車のみならず、はしご車出動することとなった。
국난 속에서도 희망을 잃지 않았다.
国難の中で希望を失わなかった。
이번 전염병 사태도 국난에 해당한다.
今回の感染症事態国難にあたる。
야채나 과일에는 냉장고에 넣지 않는 편이 좋은 것이 있다.
野菜や果物には、冷蔵庫に入れないほうがいいのがある。
그의 꿈 이야기는 매우 기묘하다.
彼の夢の話はとて奇妙だ。
그의 행동은 언제나 기묘하다.
彼の行動はいつ奇妙だ。
파벌보다는 공동의 목표를 위해 협력해야 한다.
派閥より共通の目標のために協力すべきだ。
학교에서도 교사들 사이에 파벌이 생기곤 한다.
学校で教師同士の間で派閥ができることがある。
정치인들은 항상 파벌 싸움을 하고 있다.
政治家は、いつ派閥争いをしている。
난봉꾼은 때때로 주변 사람들에게 불편을 끼치기도 한다.
道楽者は、時に周りの人々に迷惑をかけることある。
함구령 때문에 사건에 대해 아무 말도 할 수 없었다.
口止め命令のため、事件について何言えなかった。
추한 욕설은 관계를 망친다.
みっとない暴言は関係を壊す。
추한 행동은 사회에서 용납되지 않는다.
みっとない行動は社会で許されない。
추한 말은 사람의 마음을 상하게 한다.
みっとない言葉は人の心を傷つける。
그 그림은 너무 추해서 보고 싶지 않다.
その絵はとて醜くて見たくない。
추한 거짓말은 결국 밝혀진다.
みっとない嘘は結局ばれる。
그들이 벌인 싸움은 정말 추했다.
彼らがした喧嘩は本当にみっとなかった。
그의 행동은 매우 추하다.
彼の行動は非常にみっとない。
아휴, 그건 너무 추하잖아.
ふう、それはすごくみっとないじゃないか。
재산 싸움은 언제 봐도 추하다.
財産の喧嘩はいつ見て醜い。
추접한 복장으로 파티에 나타났다.
みっとない服装でパーティーに現れた。
구식 포대는 이제 더 이상 사용되지 않는다.
旧式の砲台はう使われていない。
그는 고별사에서 앞으로도 좋은 인연을 기원했다.
彼は告別の辞でこれから良い縁が続くことを祈った。
이 커피, 진짜 존맛탱이야. 나랑 같이 마셔.
このコーヒー、本当に超美味しいよ。一緒に飲う。
강아지에 비해 고양이는 손이 덜 가고 작은 공간에서도 키울 수 있다.
犬に比べて猫は飼いやすい上、小さなスペースで飼うことができる。
이 포대에는 무거운 것이 들어 있습니다.
この大きな袋には重いのが入っています。
이번 고별식은 특별한 영상 상영도 있었다.
今回の送別会では特別に映像上映あった。
고별식에서 선물과 꽃다발을 받았다.
送別会でプレゼントと花束をらった。
아이들은 다락방에서 놀았다.
子どたちは屋根裏部屋で遊んだ。
편파 판정이 반복되면 스포츠 자체의 공정성이 의심받게 된다.
偏った判定が繰り返されると、スポーツそののの公正性が疑われる。
그는 언제나 한쪽만 편드는 편파적인 사람이다.
彼はいつ一方だけをかばう偏った人だ。
그의 시각은 너무 편향되어 있다.
彼の視点はとて偏っている。
과학적 연구에서도 편향적인 결과가 나올 수 있습니다.
科学的研究で偏向的な結果が出る場合があります。
그는 항상 편파적인 관점에서만 사안을 본다.
彼はいつ偏った視点からだけ物事を見る。
마음에 드는 것을 구매해 총 5만 원가량을 썼다.
気に入ったのを購入して、計5万ウォンほどを使った。
이제는 목소리로도 채널을 돌릴 수 있다.
今では声でチャンネルを変えることができる。
너 자꾸 채널 돌리지 마!
お前、何度チャンネル変えないで!
리모컨 없어도 수동으로 채널 돌릴 수 있어.
リモコンがなくて手動でチャンネルは変えられるよ。
재미없으면 채널을 돌려도 돼.
面白くなければチャンネルを変えていいよ。
죄인도 인간으로서의 존엄이 있다.
罪人に人間としての尊厳がある。
일부 죄수는 교도소 내에서 공부도 한다.
一部の囚人は刑務所内で勉強している。
수형자의 가족도 힘든 시간을 보낸다.
受刑者の家族つらい時間を過ごす。
수형자의 인권도 존중되어야 한다.
受刑者の人権尊重されなければならない。
올해 불붙기 시작한 체험 관광의 인기는 내년에도 지속될 것이다.
今年火がつき始めた体験観光の人気は、来年続くだろう。
상사의 말에도 소신 있게 의견을 냈다.
上司の言葉に自分の信念で意見を述べた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/549)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.