【も】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
고성능 스피커로 깨끗한 음질을 즐기자.
高性能のスピーカーでクリアな音質を楽しう。
새 고성능 메모리가 컴퓨터 속도를 향상시켰다.
新しい高性能メモリがパソコンの速度を向上させた。
상업용 냉장고는 가정용보다 더 큽니다.
商業用の冷蔵庫は家庭用より大きいです。
기업의 경영 실패는 대개 자멸 때문이다.
企業の経営失敗は多くの場合、自滅によるのだ。
자만은 자멸의 원인이 되는 경우가 많다.
過信は自滅のとになることが多い。
수장이 바뀌면서 정책도 달라졌다.
首長が変わったことで政策変わった。
오랜 억하심정이 쌓여서 대화가 안 된다.
長年の恨みが積って会話ができない。
나한테 억하심정이라도 있는 거야?
僕に何か恨みであるの?
낡은 계량기는 새것으로 교체되었습니다.
古い計量器は新しいのに交換されました。
그의 영향력은 어마무시하다.
彼の影響力はのすごい。
저 괴물은 어마무시하게 강하다.
あのモンスターはとてつなく強い。
그의 기억력은 어마무시하다.
彼の記憶力はとてつなく良い。
그 선수는 득점력이 어마무시하다.
あの選手は得点力がとてつない。
그의 분노는 어마무시했다.
彼の怒りはのすごかった。
어마무시한 호우로 어떻게 되는가 싶었어요.
のすごい大雨でどうなる事か思いました。
현대 사회에도 미개한 부분이 남아 있는 분야가 있습니다.
現代社会で未開な部分が残っている分野があります。
어떤 나라도 과거에는 미개한 시절이 있었다.
どの国に過去には未開な時代があった。
병을 두려워해서 병원에 가는 것을 기피하는 사람도 있다.
病気を恐れて病院に行くことを嫌がる人います。
그는 번거로운 일을 항상 기피한다.
彼は面倒な仕事をいつ避けている。
불안 때문에 사교 모임을 기피하는 사람도 있다.
不安から社交の場を避ける人いる。
젊은이들은 일자리가 없다면서도 힘들고 어려운 일은 기피하는 경향이 있다.
若者たちは働き口がないとしながら大変で難しいことは忌避する傾向がある。
의견 차이가 있어도 공감대를 찾는 것이 중요하다.
意見の違いがあって共感を見つけることが大切だ。
혼란이 계속되면 모처럼 형성된 공감대마저 훼손될 수 있다.
混乱が続けば、せっかく形成された共感の輪まで損なわれるかしれない。
평소와 다르게 께름칙한 분위기가 흐르고 있어요.
いつと違ってけじめが悪い空気が流れている。
그는 항상 행사에 불참합니다.
彼はいつイベントを不参加します。
아이가 아파서 운동회에 불참했어요.
子どが病気で運動会を不参加しました。
내홍이 끊이지 않다.
内輪めが絶えない
후회는 두고두고 마음에 남는다.
後悔はずっと心に残るのだ。
이 책은 몇 번 읽어도 두고두고 즐길 수 있다.
この本は何度読んでいつまで楽しめる。
그의 말은 두고두고 마음에 남았다.
彼の言葉はいつまで心に残った。
직장 스트레스를 친구에게 하소연했다.
職場のストレスを友人に聞いてらった。
아무에게도 하소연할 수 없었다.
誰に不満を言えなかった。
아무리 하소연해도 소용없다.
いくら愚痴を言って仕方ない。
하소연할 곳도 없고 자꾸만 눈물이 흘렸다.
泣きつく場所なく涙が止まらなかった。
하소연할 곳도 없고 자꾸만 눈물이 흘렸어요.
泣きつく場所なく、しきりにただ涙が流れました。
아무리 하소연해도 안 되는 건 안 됩니다.
いくら泣きつかれて、だめなのはだめです。
항상 자신 없고 걱정만 하는 남자는 하남자로 보이기 쉽다.
いつ自信がなく心配ばかりする男性はハナムジャと思われやすい。
겁이 많아 아무것도 못 하는 그를 친구들이 하남자라고 비웃었다.
怖がって何できない彼を友達がハナムジャと笑った。
부모와 자식의 대화가 굉장히 살벌했다.
親子の会話がとてピリピリしていた。
잔소리에 진절머리가 난다.
説教にういやになってきた。
매일 야근에는 진절머리가 난다.
毎日の残業にはううんざりだ。
새빨간 거짓말인 걸 알면서도 아무도 지적하지 않았다.
真っ赤な嘘と分かっていて指摘しなかった。
오늘도 동생이 아빠한테 개겼다.
今日弟が父に反抗していた。
정부는 “데모 참석자를 엄정 조치하겠다”며 징계 방침을 밝혔다.
政府は「デモ出席者たちを厳正措置する」として、懲戒方針を明らかにした。
불당 안은 매우 조용하다.
仏堂の中はとて静かだ。
아이들이 소리를 질러서 엄마가 혼꾸멍을 냈다.
子どたちが大声を出して、母親が厳しく叱った。
오늘 바다는 매우 잠잠하다.
海は今日はとて穏やかだ。
그는 항상 온화하고 잠잠하다.
彼はいつ穏やかで物静かだ。
아이들이 자고 있어서 방이 잠잠하다.
子どたちが寝ていて部屋は静かだ。
도시는 밤이 되면 매우 잠잠해진다.
街は夜になるととて静かになる。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.