【も】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그는 항상 반짝이는 구두를 신고 다녀요.
彼はいつピカピカの靴を履いています。
구두를 신어 봐도 될까요?
靴を履いてみていいでしょうか。
새 구두인데 벌써 구두창이 벗겨졌어요.
新しい靴なのに、う靴底が剥がれてしまいました。
낡은 구두도 닦으면 새것처럼 됩니다.
古い靴磨けば新品のようになります。
남동생은 항상 한쪽 어깨에 가방을 메요.
弟はいつカバンを片方の肩にかける。
공간을 잘 활용하면 더 많이 수납할 수 있어요.
空間を上手に使えばっと多く収納できます。
좁아도 좋으니 나만의 공간을 갖고 싶어요.
狭くていいので、自分だけの空間を持ちたいです。
쓸모도 없는데 공간만 많이 차지하고 있다.
使い道ないのに空間ばかり多くとっている。
한국 사회에도 시사하는 바가 크다.
韓国社会に示唆するところが大きい。
화장품을 온라인으로 사입할 수도 있다.
化粧品をオンラインで仕入れることできます。
억만장자라도 행복하다는 보장은 없다.
億万長者で幸せとは限らない。
복권에 당첨되어 억만장자가 된 사람도 있다.
宝くじに当たって億万長者になった人いる。
세계에서 가장 젊은 억만장자는 누구입니까?
世界で最若い億万長者は誰ですか。
사용량을 지키지 않고 도료를 희석하는 업자도 있다.
使用量を守らずに塗料を薄める業者いる。
사용량을 지키지 않고 도료를 희석하는 업자도 있다.
使用量を守らずに塗料を薄める業者いる。
시커먼 도료로 마감한 가구는 현대적인 느낌을 준다.
真っ黒い塗料で仕上げた家具はモダンな印象だ。
도심의 주거지는 월세가 매우 비쌉니다.
都心の住居地は家賃がとて高いです。
하다 하다 그 정도까지 할 줄이야.
いくらなんでそこまでしなくて
하다 하다 별일을 다 본다.
あきれてのが言えないよ。
아이가 시험에서 100점을 받아서 엄지척했다.
子どがテストで100点を取って親指を立てた。
한국 정부는 환경 문제에도 적극적이다.
韓国政府は環境問題に積極的だ。
긴장 때문인지 표정이 매우 굳어 있다.
緊張のせいで表情がとて固い。
표정이 어두운 걸 보니 시험 성적이 아주 나빴나 보네요.
表情が暗いのを見ると、試験の成績がとて悪かったみたいですね。
아이들이 뭔가를 보며 낄낄거리고 있다.
子どたちが何かを見てにやにや笑っている。
이 브랜드는 역사도 길고 신뢰도 탄탄하다.
このブランドは歴史信頼厚い。
친구와의 신뢰 관계가 매우 탄탄하다.
友達との信頼関係がとて堅い。
기초가 탄탄해서 응용력도 높다.
基礎がしっかりしているから応用力高い。
회의가 산회되면 바로 집에 갈 생각이다.
会議が散会したらすぐ家に帰るつりだ。
일부 음모론은 나중에 사실로 밝혀진 경우도 있다.
一部の陰謀論は後に事実と判明したことある。
9.11 뒤에는 정부가 있다는 음모론도 있다.
9.11の背後には政府がいるという陰謀論ある。
음모론이 사회에 혼란을 가져올 때도 있다.
陰謀論が社会に混乱をたらすことある。
공식 발표보다 음모론을 믿는 사람도 있다.
公式発表より陰謀論を信じる人いる。
그 사건에도 여러 가지 음모론이 있다.
その事件にさまざまな陰謀論がある。
태국 요리에도 타이 바질이 많이 사용된다.
タイ料理にタイバジルがよく使われる。
바질은 건강에도 좋다고 한다.
バジルは健康に良いとされています。
생 바질의 향이 정말 좋다.
フレッシュバジルの香りがとて良い。
반면교사가 되는 경험도 인생에서 필요하다.
反面教師になる経験人生において必要だ。
반면교사로 삼다.
悪い見本として、見習うべきの。
누구와 사귀어도 항상 열정적인 사랑꾼이구나.
誰と付き合ってとて情熱的だね。
그는 출장 중에도 매일 아내에게 전화하는 사랑꾼이다.
彼は出張先で毎日妻に電話する。
그녀는 애인을 위해서라면 뭐든지 하는 사랑꾼이다.
彼女は恋人のためなら何でするタイプだ。
나는 그와 절연해서 더는 만나지 않는다.
彼と絶縁したので、う会わない。
시위대가 청사에 난입했다.
デモ隊が庁舎に乱入した。
팔로워 수가 적어도 인플루언서가 될 수 있다.
小さなフォロワー数でインフルエンサーになれる。
인플루언서는 인터넷을 매개로 상품을 홍보합니다.
インフルエンサーは、インターネットを媒体にして商品をプロモートします。
그라면 이 과제도 거뜬하게 해결할 것이다.
彼ならこの課題簡単に解決できるだろう。
영어 숙제도 거뜬하게 끝냈다.
英語の宿題簡単に終わった。
출항 신호와 함께 뱃고동이 울렸다.
出港の合図ととに汽笛が鳴った。
항상 당신보다 조금 더 영어를 잘하는 사람과 이야기하도록 명심하세요.
常にあなたより少し上手に英語を使える人と話すように心掛けなさい。
그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다.
彼は名将として、どんな困難な状況で冷静に対応することができた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.