【も】の例文_91
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
한마음 한뜻으로 하면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
心を一つに合わせれば、どんな困難で乗り越えられる。
어려운 상황에서도 한마음 한뜻으로 이겨내자.
困難な状況で、心を一つに合わせて乗り越えよう。
그런 일에 생트집을 잡아 봐야 해결되는 게 없다.
そんなことにけちをつけて、何解決しないよ。
그는 항상 사소한 일에 생트집을 잡는다.
彼はいつ些細なことでけちをつける。
빌미를 잡음으로써 관계가 나빠질 수도 있다.
けちをつけることで関係が悪化してしまうことある。
무슨 일이든 빌미를 잡는 사람과는 같이 일하고 싶지 않다.
何でけちをつける人とは、仕事を一緒にしたくない。
그는 항상 사람의 흠을 잡아 비판한다.
彼はいつ人のあらを探して批判する。
비무장지대는 세계에서 가장 군사적으로 긴장된 지역 중 하나입니다.
DMZは世界で軍事的に緊張した地域の一つです。
비무장지대는 자연이 풍부하고 야생 동물도 많이 보입니다.
DMZでは自然が豊かで、野生動物多く見られます。
역사 속에는 친위 쿠데타가 국가를 전복시킨 사례도 있습니다.
歴史の中には、親衛クーデターが国家を転覆させた例あります。
특수 부대 병사는 일반 병사들보다 높은 기술을 가지고 있습니다.
特殊部隊の兵士は通常の兵士より高い技術を持っています。
특수 부대의 훈련은 매우 엄격하고, 체력뿐만 아니라 정신력도 단련됩니다.
特殊部隊の訓練は非常に厳しく、体力だけでなく精神力鍛えられます。
중요한 경기를 이겨서 날아갈 것 같다.
大切な試合に勝って、とて嬉しい。
새로운 일이 결정돼서 날아갈 것 같다.
新しい仕事が決まって、とて嬉しいです。
그에게 칭찬을 받아서 날아갈 것 같다.
彼に褒められて、とて嬉しい。
시험에 합격해서 오늘은 날아갈 것 같다.
試験に合格して、今日はとて嬉しい。
선물을 받아서 날아갈 것 같다.
プレゼントをらって、とて嬉しい。
그 순간 가슴이 미어질 것 같았지만 아무것도 할 수 없었다.
その瞬間、胸が張り裂けそうだったが、何できなかった。
나도 슬퍼서 가슴이 미어질 듯 해.
悲しみで胸が張り裂けそうだよ。
그는 항상 득을 볼 방법을 찾는 데 능숙하다.
彼はいつ得をする方法を見つけるのが得意だ。
아무 준비도 없이 맨땅에 헤딩하는 것은 믿을 수 없다.
準備せずに、無謀な試みをするなんて信じられない。
여러 번 실패해서 고배를 마셨지만, 결국 성공을 거두었어요.
何度失敗して苦杯を喫したが、最終的に成功を手に入れました。
몇 번이나 숨겼지만 결국 들통이 났다.
何度隠していたけれど、ついにばれてしまった。
팀의 일원으로서 저도 몫을 다해야 해요.
チームの一員として、私役割を果たさなければならないです。
산업이 내리막길을 가면서 지역 경제도 어려워졌다.
産業が衰退することで、地域経済厳しくなった。
그녀는 항상 마음을 써서 모두를 배려해요.
彼女はいつ気を使って、みんなを気遣っています。
그는 항상 마음을 써서 나에게 친절하게 대해줘요.
彼はいつ気を使って、私に優しくしてくれます。
마음 쓰지 않아도 됩니다.
気にしなくていいです。
전에 없이 바빠서 쉴 틈이 없어요.
いつになく忙しくて、休む暇ないです。
몇 번이나 시도했지만 잘 안 돼서 머리를 싸매고 있어요.
何度試してみたが、うまくいかず頭を抱えています。
공수표를 남발해도 약속을 해도 믿어지지 않아요.
空手形を切って約束をして、信じてらえないです。
공수표를 남발하는 일은 더 이상 하지 않겠다고 맹세했어요.
空手形を切るようなことはうしないと誓いました。
안면이 없었음에도 불구하고 친절하게 대해 주셨어요.
面識がないにかかわらず、親切にしてくれました。
어떤 일이 있어도 목표를 달성할 거예요.
何が何で目標を達成します。
어떤 일이 있어도 가족을 지킬 거예요.
何が何で家族を守ります。
어떤 일이 있어도 성공시키고 싶어요.
何が何で成功させたいと思っています。
어떤 일이 있어도 약속은 지킬 거예요.
何が何で約束を守ります。
어떤 일이 있어도 이 문제는 해결해야 한다.
何が何でこの問題を解決しなければならない。
어떤 일이 있어도 끝까지 싸울 거예요.
どんなことがあって、最後まで戦います。
어떤 일이 있어도 그녀를 행복하게 만들 거예요.
どんなことがあって、彼女を幸せにします。
어떤 일이 있어도 신념을 지킬 거예요.
どんなことがあって、信念を貫きます。
어떤 일이 있어도 가족을 지킬 거예요.
どんなことがあって、家族を守ります。
어떤 일이 있어도 이 목표는 달성할 거예요.
どんなことがあって、この目標を達成します。
어떤 일이 있어도 절대 집에 갈 거예요.
どんなことがあって、絶対に帰宅します。
어떤 일이 있어도 포기하지 않을 거예요.
どんなことがあって、あきらめません。
어떤 일이 있어도 이 프로젝트는 성공시킬 거예요.
どんなことがあって、このプロジェクトは成功させます。
어떤 일이 있어도 약속은 지킬 거예요.
どんなことがあって、約束は守ります。
어떤 일이 있어도 그를 도와줄 거예요.
どんなことがあって、彼を助けるつりです。
죽었다 깨어나도 이 비밀은 절대 말하지 않을 거예요.
絶対に、この秘密を誰に言わない。
창피한 발언을 해서 더 이상 얼굴을 못 들겠다.
恥ずかしい発言をしてしまい、う面目が立たない。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (91/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.