【や】の例文_149
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
도대체 뭐 하는 거야?
いったい何ってんだよ?
올해는 반드시 술을 끊겠습니다.
今年は必ず酒をめます。
평생 원망할 거야.
一生恨んでる。
혹시나…여자 친구 생긴 거야?
もし…彼女できたの?
선생님한테 일러 줄 거야!
先生に言いつけてる。
곧 비도 멈추겠지.
がて雨も止むだろう。
그는 곧 이 회사의 사장이 될 사람이다.
彼はがてこの会社の社長になる人だ。
너무 마른 사람보다 약간 뚱뚱한 사람이 내 타입이다.
細すぎる人より、太っている人の方が、私の好みだ。
역시 돈이 최고야.
っぱりお金が一番だよ。
차는 역시 스포츠카가 최고야.
車ははりスポーツカーが最高。
버스 출입문이 열린 뒤에야 부랴부랴 자리에서 일어나 내렸다.
パス出入り口が開いた後にようく慌てて席を立ち降りた。
재량의 범위는 조직이나 직위, 업무 내용에 따라 다르다.
裁量の範囲は、組織職位、業務内容により異なる。
그는 이 일을 그만둘 생각이 없다고 명언했다.
彼はこの仕事をめるつもりはないと明言した。
컴퓨터나 휴대전화로 전자 메일 어드레스를 변경할 수 있습니다.
パソコン携帯電話で電子メールアドレスの変更ができます。
잘 했어요.
よくりました。
배지란 세포나 미생물이 성장하기 쉽도록 인공적으로 만들어진 환경을 말합니다.
培地とは細胞微生物が成長しすいよう人工的に作られた環境のことをいいます。
정부는 일자리를 늘리려고 새로운 정책을 수립했다.
政府は働き口を増そうと新たな政策を樹立した。
경운기는 논이나 밭을 갈기 위해 사용되는 전용 농기계입니다.
耕運機は、田んぼ畑を耕すために用いられる専用の農業機械です。
내가 한 것이라고 그는 지레짐작했다.
私がったのだと彼は早合点した。
집안 분위기가 화목하다.
家の中の雰囲気が和かだ。
가정이 화목해야 사회생활이 행복해집니다.
家庭が和かであってこそ社会生活が幸せになります。
신정은 일본의 1월1일에 해당하는 날로, 새해 첫 해돋이를 보러 바다와 산으로 갑니다.
新正は日本の元日に当たる日で、初日の出を見に海山に出かけます。
발전소에서 만들어진 전기를 일반 가정이나 공장 등에 전송하기 위해 사용되는 것이 변전소입니다.
発電所で作られた電気を、一般家庭工場などに送り届けるために使われるのが変電所です。
여러 변전소를 경유해 가는 동안 전압을 낮춰 공장이나 가정에서 사용하는 상태가 됩니다.
複数の変電所を経由していく間に電圧を下げて、工場家庭で使用する状態になります。
웃음 효과는 다양한 병의 예방과 개선에 도움이 된다는 것이 과학적으로 증명되고 있습니다.
笑いの効果は、さまざまな病気の予防改善に役立つことが科学的にも証明されてきています。
그 후에는 그 식당에 발을 끊었다.
その後はその食堂に行くのはめた。
동생은 귀가 얇아서 남의 말을 잘 믿어요.
弟はだまされすく、他人の言葉をすぐ信じます。
동생은 귀가 얇아 다른 사람의 말에 쉽게 현혹된다.
弟は騙されすくて人の話によく幻惑される。
그는 드디어 음악에 눈을 떴다.
彼はっと音楽に目覚め始めた。
너무 예뻐서 샘 나네.
あまりにもきれいでけるね。
동생은 대수롭지 않은 일에도 샘낸다.
弟は大したことでもないのに、きもちをく。
오빠가 연예인이라니 너무 부러워요.
お兄さんが芸能人だなんて、とてもうらましいです。
정말 부러워 죽겠어요.
ほんと、うらましいですよね。
친구가 결혼을 해서 부럽다.
友達が結婚をしてうらましい。
이직을 결정할 때에는 사람마다 어떤 계기나 이유가 있습니다.
転職を決めるときには人それぞれ何かしらのきっかけ理由があります。
‘내년에도 또 해보고 싶다’는 생각이 절로 들었다.
「来年もまたってみたい」と自然に思うようになった。
부의금은 향이나 꽃 대신 고인의 영전에 바치는 금품입니다.
香典とは、線香花の代わりに故人の霊前に供える金品です。
어머니는 제 한 달 용돈을 2000원 늘려 주셨어요.
母は私の1カ月の小遣いを2000ウォン増してくれました。
과다라는 것은 수나 양이 너무 많은 것을 말합니다.
過多とは、数量が多すぎることです。
찾아오는 위기 상황은 뛰어난 임기응변으로 모면했다.
って来る危機状況は抜きんでた臨機応変さで免れた。
상황이나 상대에 맞춰 임기응변으로 대응했다.
状況相手に合わせて臨機応変に対応した。
과감하게 하다.
思い切ってる。
저런 하찮은 사람과 그만 사귀어라.
あのような取るに足りない人物と付き合うのはもうめなさい。
그가 한 일은 거의 하찮은 것이다.
彼のったことはほとんど取るに足らない。
자동차나 오토바이에 연료를 급유하다.
バイクに燃料を給油する。
요즘은 크리스마스카드를 SNS로 주고 받아요.
最近はクリスマスカードをSNSでり取りしています。
통치권이란 국토와 국민 등 국가를 다스릴 권리다.
統治権とは、国土国民など国家を治める権利のことである。
통치는 국토와 그곳에 사는 백성을 다스리는 것이다.
統治は、国土そこに住む民を治めることである。
가족과 친족이라는 말은 모두 혈연관계나 혼인관계에 있는 사람을 의미합니다.
身内と親族という言葉は、どちらも血縁関係婚姻関係にある人を意味します。
문학이나 예술에 있어 최초의 작품을 처녀작이라 한다.
文学芸術における最初の作品を処女作という。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (149/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.