【や】の例文_150
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
침엽수는 삼나무나 소나무로 대표되듯이 잎이 바늘 모양으로 뾰족한 것이 특징입니다.
針葉樹は、スギマツに代表されるように葉が針状にとがっているのが特徴です。
빠르게 곧게 자라는 삼나무와 편백나무 등 침엽수를 심었다.
早く真っすぐ成長するスギヒノキなどの針葉樹を植林した。
결혼이나 출산 등을 기념하여 식수한다.
結婚出産などを記念して植樹する。
개의 운동 부족이나 스트레스 해소를 위해서도 뜰은 도움이 되는 공간입니다.
犬の運動不足ストレスを解消するためにも、庭は役に立つ空間です。
그 도로에는 심한 구멍과 구덩이가 있다.
その道路にはひどい穴くぼみがある。
여지없이 당했다.
すっかりられた。
거실이나 수납의 넓이는 관심을 갖으면서도, 복도의 넓이를 신경 쓰는 사람은 적다.
居室収納の広さは気にしても、廊下の広さを気にする人は少ない。
세심한 배려가 필요합니다.
かな配慮が必要です。
헌혈이란, 병이나 부상으로 수혈을 필요로 하는 환자를 위해, 자신의 혈핵을 무상으로 제공하는 것입니다.
献血とは、病気けがで輸血を必要とする患者さんのために、自分の血液を無償で提供することです。
지금 하고 있는 일에서 아무런 보람을 찾을 수 없어요.
今の仕事に、何のりがいも見つけられません。
어떤 사람은 성공하여 물질적인 풍요로움에서 보람을 느낀다.
ある人は成功して物質的な豊かさでりがいを感じる。
보람과 긍지를 느끼다.
りがいと誇りを感じる。
업무에 보람을 느끼면서 일하고 싶다.
仕事にりがいを感じながら働きたい。
이 일에 보람을 느끼고 있다.
この仕事にりがいを感じている。
보람된 일을 찾고 있다.
りがいのある仕事を探している。
깡패는 가까이 하지 않는 게 좋아.
ヤクザは近づかないほうがいいよ。
우리 형은 한때 깡패짓을 하고 돌아다녔다.
私たちのお兄さんはあるとき、ヤクザをして歩き回っている。
면접시 노랑머리는 안하는 게 좋습니다.
面接の時は茶髪はめた方がいいと思います。
뇌는 인간의 정신 활동이나 생명 활동을 유지하거나 조정하는 사령탑 역할을 한다.
脳は人間の精神活動生命活動を維持したり調整する司令塔的な役割をする。
신체 증상의 경감이나 병 예방에 뇌가 깊숙히 관련되어 있다.
身体の症状の軽減病気予防には「脳」が深く関わっている。
좋은 습관을 늘리고 나쁜 습관을 줄이는 것으로 뇌가 활성화한다.
良い習慣を増し、悪い習慣を減らすことで脳が活性化する!
뇌에는 많은 혈과과 신경이 있기 때문에 두부를 소중히 해야한다.
脳にはたくさんの血管神経があるため、頭部は大事にしないといけない。
동물 사육사는 동물원이나 사파리 파크, 수족관 등에서 동물을 돌봅니다.
動物飼育員は、動物園サファリパーク、水族館などで動物の世話を行います。
동물원 사육사는 동물원이나 사파리 파크에서 동물 사육을 하는 사람입니다.
動物園の飼育員は動物園サファリパークで動物の飼育を行う人です。
겨우 한숨 돌렸다.
っと一息ついた。
한국어의 물음표는 의문이나 물음을 나타낸다.
韓国語の疑問符は、疑問質問を表す。
좋은 일은 급하게 하고 나쁜 일은 뒤로 미루라.
よいことは急いでって、悪いことは後に回しなさい。
그녀는 예쁘기도 하지만 또한 마음씨도 고와요.
彼女は美しくもあるが、また気だてもさしいです。
다이아몬드 반지의 가격이 30억 원에 육박한다.
ダイヤモンドリングは約30億ウォンに上る。
치열한 경쟁은 성적지상주의로 흐를 수 있다.
激しい競争は成績至上主義に流れすい。
할 만큼 했어요.
るだけりました。
상승 기류가 강할수록 구름이 발달해, 폭우나 뇌우가 되거나 합니다.
上昇気流が強いほど雲は発達し、激しい雨雷雨になったりします。
도대체 뭐 하는 거야?
いったい何ってんだよ?
올해는 반드시 술을 끊겠습니다.
今年は必ず酒をめます。
평생 원망할 거야.
一生恨んでる。
혹시나…여자 친구 생긴 거야?
もし…彼女できたの?
선생님한테 일러 줄 거야!
先生に言いつけてる。
곧 비도 멈추겠지.
がて雨も止むだろう。
그는 곧 이 회사의 사장이 될 사람이다.
彼はがてこの会社の社長になる人だ。
너무 마른 사람보다 약간 뚱뚱한 사람이 내 타입이다.
細すぎる人より、太っている人の方が、私の好みだ。
역시 돈이 최고야.
っぱりお金が一番だよ。
차는 역시 스포츠카가 최고야.
車ははりスポーツカーが最高。
버스 출입문이 열린 뒤에야 부랴부랴 자리에서 일어나 내렸다.
パス出入り口が開いた後にようく慌てて席を立ち降りた。
재량의 범위는 조직이나 직위, 업무 내용에 따라 다르다.
裁量の範囲は、組織職位、業務内容により異なる。
그는 이 일을 그만둘 생각이 없다고 명언했다.
彼はこの仕事をめるつもりはないと明言した。
컴퓨터나 휴대전화로 전자 메일 어드레스를 변경할 수 있습니다.
パソコン携帯電話で電子メールアドレスの変更ができます。
잘 했어요.
よくりました。
배지란 세포나 미생물이 성장하기 쉽도록 인공적으로 만들어진 환경을 말합니다.
培地とは細胞微生物が成長しすいよう人工的に作られた環境のことをいいます。
정부는 일자리를 늘리려고 새로운 정책을 수립했다.
政府は働き口を増そうと新たな政策を樹立した。
경운기는 논이나 밭을 갈기 위해 사용되는 전용 농기계입니다.
耕運機は、田んぼ畑を耕すために用いられる専用の農業機械です。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (150/200)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.