【や】の例文_146
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
역시 갓 구운 빵이 맛있어요.
っぱり、焼き立てのパンがおいしいです。
이제 일이 끝났어.
っと仕事が終わったよ。
가게는 몇 시까지 해요?
お店は何時までっていますか?
화장품 가게를 하고 있어요.
化粧品の店をっています。
느낌이 좋은 사람이 실제로도 좋은 사람이기 쉽습니다.
感じがいい人が実際にもいい人になりすいです。
어떻게 한국어를 배우게 됐어요?
どうって韓国語を学ぶようになりましたか?
의욕이 없고 소극적인 사원에게 불만을 갖고 있는 사장이 많다.
ヤル気がなく消極的な社員に不満を持っている社長が多い。
사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다.
人懐っこい人は、初対面の時も親しみすい表情でいることが多いです。
그 공무원은 말씨가 싹싹하고 예의 바르다.
あの公務員は言葉遣いに思いりがあり礼儀正しい。
저 여자는 귀엽고 상냥하고 마치 천사와 같다.
あの女の人は、可愛くて、優さしくて、まるで天使のようだ。
상냥하게 말하다.
にこかに話す。
진심으로 애도의 뜻을 표합니다.
心よりお悔み申し上げます。
사건 해명에 집념을 불태우고 있다.
事件の解明に執念を燃している。
집념을 불태우며 수사하고 있다.
執念を燃して捜査に当たっている。
집념을 불태우다.
執念を燃す。
집념을 불태우다.
執念を燃
시간과 수량의 범위를 정하다
時間数量の範囲を決める
그 국가나 도시의 추천할 만한 관광지를 찾으려면 현지인에게 묻는 것이 최고입니다.
その国都市のおすすめ観光スポットを探すなら、現地の人に聞くのが一番です。
천 원 가지고 이러쿵저러쿵 말하다니 정말 좀스럽네.
千ウォンでとかく言うなんて、みみっちいにもほどがあるよ。
무임승차 같은 쩨쩨한 짓은 하지 않는 것이 좋다.
タダ乗りのようなけちくさいことをするのはめた方がいい。
그는 산속 자그마한 마을에서 왔다.
彼は山の中のちっぽけな町からってきた。
결혼이고 나발이고 다 그만하자!
結婚も何もかも、全部めよう!
회사고 나발이고 다 그만둬!
会社でもなんでもすべてめて!
먹고 싶은 것 실컷 먹고, 하고 싶은 것 실컷 하면서 인생을 즐기고 싶어요.
食べたいものを好きなだけ食べ、りたいことを好きなだけりながら、人生を楽しみたいです。
싫은 소리를 했더니 실쭉해서 가버렸다.
なことを言ったらすねて帰ってしまった。
비오는 날은 왠지 아무것도 하기가 싫어요.
雨の日はなんだかる気が出ません。
많은 학생들은 아르바이트를 해서 학비 이외의 생활비나 유흥비를 벌어요.
多くの学生たちはアルバイトをして、学費以外の生活費遊興費を稼ぎます。
친구랑 만나서 한 잔 하느라고 늦었어요.
友達と会っていっぱいったので遅れました。
백화점에 갔더니 사람이 너무 많았다.
百貨店へ行ったら人がたら多かった。
더 잘해 줄 걸 그랬어.
もっとさしくしてあげればよかった。
술 한잔할까?
一杯るか?
어디서 한잔할까요?
どこかで一杯りましょうか?
우리 술이나 한잔하자.
俺たち、酒でも一杯ろうよ。
회사 동료와 퇴근길에 한잔했어요.
会社の同僚と退勤のときに一杯りました。
이 아이템도 안 막히면 사업을 접을 거야.
このアイテムもウケなければ、事業をめるよ。
건강을 나날을 보내기 위해서는 건강한 뼈를 빼놓을 없습니다.
かな日々を送るためには健康な骨が欠かせません。
폭력이라니 온당치 못하네요. 무슨 일이 있었어요?
暴力とは穏かじゃないですね。何かあったんですか?
허무맹랑한 이야기는 이제 그만 두세요.
根拠のない出鱈目なお話はもうめてください。
그는 항상 나에게 엉뚱한 짓을 시키려고 한다.
彼はいつもわたしに無茶なことをらせようとする。
적군이 마구 총을 쏘아 댔다.
敵軍がたら銃を撃ちまくった。
그는 한밤중에 피아노를 마구 두들겨 아래층 사람과 싸웠다.
彼は真夜中にピアノをむみに鳴らし階下の人と喧嘩した。
마구 때리다.
みに殴る。
파도가 잠잠해지다.
波が穏かになる。
피로를 풀기 위해서 사우나에 갔어요.
疲れをいすためにサウナへ行きました。
다양한 가치관이나 사고방식을 가진 사람들이 혼재한다.
様々な価値観考え方を持つ人々が混在する。
하고 싶은 일이 다 이루어지길 빌어요.
りたいことが全部叶うことを祈ります。
껌을 씹는 것의 장점으로는 침을 많이 분비하므로 충치나 치주 질환 예방 효과가 있다.
ガムを噛むことのメリットには、 唾液をたくさん分泌するので虫歯歯周病の予防効果がある。
교과서가 한결 쉬워져 학습 부담을 덜어줄 것으로 보인다.
教科書が、さらにさしくなり、学習負担を軽減させるものと見られる。
하마터면 잊을 뻔했다.
うく忘れるところだった。
조급해지면 실수를 하거나 사고나기 쉽습니다.
急げば、ミスしたり、事故しすいです。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (146/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.