<やの韓国語例文>
| ・ | 임신 중에는 요통이나 등의 통증이 자주 발생합니다. |
| 妊娠中は腰痛や背中の痛みがよく起こります。 | |
| ・ | 임신 초기의 증상은 메스꺼움이나 피로감 등이 있습니다. |
| 妊娠初期の症状は吐き気や倦怠感などがあります。 | |
| ・ | 보증금은 가구나 설비의 손상에 대한 보증으로 사용됩니다. |
| 保証金は家具や設備の損傷に対する保証として使われます。 | |
| ・ | 정신적인 고통이 그를 단명으로 내몰았다. |
| 精神的な苦痛が彼を早死にに追いやった。 | |
| ・ | 환경오염은 많은 사람들을 단명하게 만드는 원인이 된다. |
| 環境汚染は多くの人々を早死にに追いやる原因となる。 | |
| ・ | 독서나 학습을 계속하는 것은 장수하기 위한 방법 중 하나입니다. |
| 読書や学習を続けることは長生きするための方法の一つです。 | |
| ・ | 부추기는 말은 종종 폭력 사건이나 충돌을 일으킵니다. |
| 煽りの言葉はしばしば暴力事件や衝突を引き起こします。 | |
| ・ | 소셜 미디어에서의 선동은 종종 오해나 혼란을 초래합니다. |
| ソーシャルメディアでの煽りはしばしば誤解や混乱を招きます。 | |
| ・ | 친구가 자꾸 부추기니까 하긴 했는데 다신 안 할 거야. |
| 友達がしきりにけしかけるから、やってみたけど、もう二度とやらないよ。 | |
| ・ | 종양의 원인은 다양하지만 흡연과 유전 요인이 관련이 있습니다. |
| 腫瘍の原因はさまざまですが、喫煙や遺伝要因が関連しています。 | |
| ・ | 종양 주위에 붓기나 통증이 있습니다. |
| 腫瘍の周囲に腫れや痛みがあります。 | |
| ・ | 대장암에서는 종양의 크기나 존재 부위에 따라 증상이 달라집니다. |
| 大腸がんでは、腫瘍の大きさや存在部位で症状が違ってきます。 | |
| ・ | 톳을 포함한 해초류는, 요오드, 나트륨, 칼륨, 칼슘을 많이 포함하고 있습니다. |
| ひじきを含めた海藻類は、ヨウ素やナトリウム、カリウム、カルシウムを多く含んでいます。 | |
| ・ | 톳에는 뼈를 튼튼하게 하는 칼슘이나 장을 깨끗하게 하는 식유섬유가 듬뿍 들어 있어요. |
| ひじきには、骨を強くするカルシウムや腸を綺麗にする食物繊維が、たっぷり含まれています。 | |
| ・ | 구이는 굽기 정도와 화력을 조절하는 것이 포인트입니다. |
| 焼き物は、焼き加減や火力の調整がポイントです。 | |
| ・ | 구이는 조리 시간과 온도 관리가 중요합니다. |
| 焼き物は、調理時間や温度管理が重要です。 | |
| ・ | 구이는 숯불이나 그릴에 구우면 향이 풍부해집니다. |
| 焼き物は、炭火やグリルで焼くと香りが豊かになります。 | |
| ・ | 구이는 석쇠와 프라이팬, 오븐 등 다양한 조리기구를 사용하여 만들 수 있습니다. |
| 焼き物は、焼き網やフライパン、オーブンなどさまざまな調理器具を使って作ることができます。 | |
| ・ | 구이는 굽기 정도와 조미료의 사용 방법에 따라 맛의 종류가 넓어집니다. |
| 焼き物は、焼き加減や調味料の使い方で味のバリエーションが広がります。 | |
| ・ | 구이는 생선과 고기, 야채 등 다양한 재료를 사용하여 만들 수 있습니다. |
| 焼き物は、魚や肉、野菜など様々な食材を使って作ることができます。 | |
| ・ | 덮밥은 먹기 쉽고 볼륨이 있어 포만감을 얻을 수 있는 식사입니다. |
| 丼は、食べやすくてボリュームがあり、満腹感を得られる食事です。 | |
| ・ | 덮밥은 재료의 조합과 조리법에 따라 다양한 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 丼は、食材の組み合わせや調理法によって様々な味を楽しむことができます。 | |
| ・ | 덮밥에는 돈가스 덮밥이나 튀김 덮밥 등 다양한 종류가 있습니다. |
| 丼には、カツ丼や天丼など多彩な種類があります。 | |
| ・ | 덮밥에는 간장이나 양념 등의 조미료가 곁들여지는 경우가 있습니다. |
| 丼には、醤油やたれなどの調味料が添えられることがあります。 | |
| ・ | 덮밥은 밥 위에 생선이나 고기, 야채 등을 올리거나 섞어 먹습니다. |
| 丼は、ご飯の上に魚や肉、野菜などをのせたり、混ぜ込んだりして食べます。 | |
| ・ | 덮밥은 간편하게 먹을 수 있기 때문에 점심이나 저녁 식사에 인기가 있습니다. |
| 丼は、手軽に食べられるのでランチや夕食に人気があります。 | |
| ・ | 무침은 밥이나 면류 반찬으로도 인기가 있습니다. |
| 和え物は、ご飯や麺類のおかずとしても人気があります。 | |
| ・ | 무침에는 깨나 미역, 다진 파 등을 토핑하기도 합니다. |
| 和え物には、胡麻やわかめ、刻んだネギなどをトッピングすることもあります。 | |
| ・ | 무침에는 참기름이나 간장, 미림 등의 조미료가 사용되는 경우가 많습니다. |
| 和え物には、ごま油や醤油、みりんなどの調味料が使われることが多いです。 | |
| ・ | 무침은 다양한 소스와 조미료로 맛을 냅니다. |
| 和え物は、さまざまなソースや調味料で味付けされます。 | |
| ・ | 무침은 계절과 지역에 따라 다양한 종류를 즐길 수 있습니다. |
| 和え物は季節や地域によって異なるバリエーションが楽しめます。 | |
| ・ | 무침에는 야채와 해초, 두부 등 다양한 재료가 사용됩니다. |
| 和え物には、野菜や海藻、豆腐などさまざまな食材が使われます。 | |
| ・ | 찜은 지방을 자제하고 싶은 사람이나 다이어트 중인 사람에게 추천합니다. |
| 蒸し物は脂肪を控えたい人やダイエット中の人におすすめです。 | |
| ・ | 찜을 만들 때는 재료를 자르는 방법이나 손질이 중요합니다. |
| 蒸し物を作る際には、食材の切り方や下ごしらえが重要です。 | |
| ・ | 찜에는 다양한 조리법과 레시피가 존재합니다. |
| 蒸し物には、さまざまな調理法やレシピが存在します。 | |
| ・ | 찜은 야채나 생선, 고기 등 다양한 식재료에 적합합니다. |
| 蒸し物は野菜や魚、肉などさまざまな食材に適しています。 | |
| ・ | 조미김은 간편하고 건강한 간식입니다. |
| 味付け海苔は手軽で健康的なおやつです。 | |
| ・ | 조미김은 영양가도 높아 간식으로 안성맞춤입니다. |
| 味付け海苔は栄養価も高く、おやつに最適です。 | |
| ・ | 조미김은 쌀이나 면 요리에도 어울립니다. |
| 味付け海苔はお米や麺料理にも合います。 | |
| ・ | 정치는 사회의 대립과 이해를 조정하여 사회 전체를 통합하는 역할을 한다. |
| 政治は社会の対立や利害を調整して社会全体を統合する役割を行う。 | |
| ・ | 국민의 의사를 바탕으로 정치를 행하는 방식을 민주주의라고 한다. |
| 国民の意思をもとにして政治を行うやり方を民主主義という。 | |
| ・ | 서양인들의 축제는 퍼레이드와 음악, 춤 등으로 흥을 돋웁니다. |
| 西洋人の祭りは、パレードや音楽、ダンスなどで盛り上がります。 | |
| ・ | 서양인의 문화에는 그리스 신화나 기독교의 영향을 볼 수 있습니다. |
| 西洋人の文化には、ギリシャ神話やキリスト教の影響が見られます。 | |
| ・ | 서양인들 사이에서는 개인의 성취나 성공이 중시됩니다. |
| 西洋人の間では、個人の成就や成功が重視されます。 | |
| ・ | 서양인의 예술은 리얼리즘이나 추상주의 등의 다양한 스타일을 가지고 있습니다. |
| 西洋人の芸術は、リアリズムや抽象主義などの様々なスタイルを持っています。 | |
| ・ | 서양인의 요리는 종종 고기나 유제품을 주요 재료로 사용합니다. |
| 西洋人の料理はしばしば肉や乳製品を主要な材料として使用します。 | |
| ・ | 동양인은 종종 가족이나 커뮤니티를 중시합니다. |
| 東洋人はしばしば家族やコミュニティを重視します。 | |
| ・ | 정확히 알기 쉽게 전하다. |
| 正確に分かりやすく伝える。 | |
| ・ | 실명한 그는 친구나 가족의 지원을 받아 긍정적으로 살고 있습니다. |
| 失明した彼は、友人や家族の支援を受けて前向きに生きています。 | |
| ・ | 실명은 운전이나 이동에 관한 문제를 일으킵니다. |
| 失明は運転や移動に関する問題を引き起こします。 |
