【や】の例文_134
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
중앙아시아의 역사적인 도시와 유적은 많은 관광객을 매료시키고 있습니다.
中央アジアの歴史的な都市遺跡は、多くの観光客を魅了しています。
실크로드는 고대부터 중앙아시아를 통해 동서양의 상업과 문화 교류가 이루어졌습니다.
シルクロードは、古代から中央アジアを通って東西の商業文化交流が行われていました。
선생님에게 질문했더니 전부 알기 쉽게 가르쳐 주셨다. 역시 선생님이야.
先生に質問したら、全部わかりすく教えてくれました。さすが先生ですね。
캠프파이어의 불이 꺼지면 손전등이 중요합니다.
キャンプファイヤーの火が消えたら、懐中電灯が重要です。
외도는 가족이나 관계에 심각한 영향을 줄 수 있습니다.
不倫は家族関係に深刻な影響を与えることがあります。
어른이 되면 일과 가정을 책임져야 한다.
大人になると、仕事家庭の責任をしっかりと果たさなければならない。
어른이 되면 어릴 적 꿈과 희망이 변화할 수 있다.
大人になると、子供の頃の夢希望が変化することがある。
어른이 되면 인생의 선택지와 책임이 늘어난다.
大人になると、人生の選択肢責任が増える。
너도 이제 어른이 다 되었으니 네 일은 네가 알아서 해라.
お前ももう大人になったので、自分のことは自分で勝手にれ。
까치가 찾아와 가지에서 울음소리를 내고 있었다.
カササギがってきて、枝から鳴き声をあげていた。
그는 캠프파이어를 위해 장작을 자르는 데 도끼를 사용했습니다.
彼はキャンプファイヤーのために薪を切るのに斧を使いました。
스패너를 사용하여 자동차 타이어를 제거했습니다.
スパナを使って車のタイヤを取り外しました。
못이 자동차의 타이어를 꿰뚫었다.
釘が自動車のタイヤを突き破った。
망명을 결정하는 것은 가족이나 친구와의 이별을 의미합니다.
亡命を決断することは、家族友人との別れを意味します。
허가나 승인을 구하다.
許可承認を求める。
조리 도구를 선택할 때는 사용 편의성과 내구성을 생각하면 좋아요.
調理道具を選ぶときは、使いすさ耐久性を考えると良いでしょう。
부엌 일을 하면 식재료의 중요성이나 식품의 보존 방법 등도 배웁니다.
台所仕事をすると、食材の大切さ食品の保存方法なども学びます。
부엌일을 통해 새로운 레시피나 요리 아이디어가 생깁니다.
台所仕事を通じて、新しいレシピ料理のアイデアが生まれます。
주방 용품을 구입할 때는 품질과 내구성을 중시합니다.
厨房用品を購入するときは、品質耐久性を重視します。
파리는 샹젤리제 거리와 몽마르트르 등 개성적인 구역이 있습니다.
パリはシャンゼリゼ通りモンマルトルなど、個性的な街区があります。
파리는 세계적인 문화의 중심지이며, 다양한 예술과 음악 행사가 개최됩니다.
パリは世界的な文化の中心地であり、多彩な芸術音楽のイベントが開催されます。
파리는 패션과 미식의 거리로도 알려져 많은 상점과 레스토랑이 즐비합니다.
パリはファッション美食の街としても知られ、多くのショップレストランが立ち並んでいます。
파리는 에펠탑과 루브르 미술관 등 유명한 관광 명소가 모여 있는 도시입니다.
パリはエッフェル塔ルーヴル美術館など有名な観光スポットが集まる都市です。
나가노는 역사적인 건축물과 문화재가 풍부하고 많은 관광 명소가 있습니다.
長野は歴史的な建造物文化財が豊富で、多くの観光名所があります。
나가노 현은 겨울에는 스키 리조트와 온천지가 많아 관광객이 방문합니다.
長野県は冬にはスキーリゾート温泉地が多く、観光客が訪れます。
우에노에는 아메요코와 아메야요코초 등 개성적인 상점가가 있습니다.
上野にはアメ横アメヤ横丁など、個性的な商店街があります。
우에노에는 많은 음식점과 술집이 모여 있어 관광객이나 현지인들에게 사랑받고 있습니다.
上野には多くの飲食店居酒屋が集まっており、観光客地元の人々に愛されています。
오키나와의 문화는 독자적인 역사와 전통을 가지고 있으며, 류큐왕국의 유산이 남아 있습니다.
沖縄の文化は独自の歴史伝統を持ち、琉球王国の遺産が残っています。
오키나와의 해안선은 아름다운 산호초와 투명도가 높은 해수로 알려져 있습니다.
沖縄の海岸線は美しいサンゴ礁透明度の高い海水で知られています。
오키나와는 일본의 최남단에 위치하고, 아름다운 바다와 열대의 자연이 펼쳐져 있습니다.
沖縄は日本の最南端に位置し、美しい海熱帯の自然が広がっています。
나가사키는 많은 관광 명소가 모인 거리로, 역사나 문화에 관심을 가진 사람들에게 인기가 있습니다.
長崎は多くの観光スポットが集まる街で、歴史文化に興味を持つ人々に人気があります。
나가사키는 일본과 서양을 절충한 건축과 문화가 혼재하는 독특한 분위기를 가진 도시입니다.
長崎は和洋折衷の建築文化が混在する、独特の雰囲気を持つ都市です。
나가사키에는 평화 공원이나 원폭 자료관 등 평화에 관한 시설이 있습니다.
長崎には平和公園原爆資料館など、平和に関する施設があります。
요코하마는 교통의 요충지로 많은 철도 노선과 버스가 모이는 교통편이 좋은 도시입니다.
横浜は交通の要所として、多くの鉄道路線バスが集まる交通の便が良い都市です。
요코하마의 중심부에는 많은 쇼핑 시설과 레스토랑이 있습니다.
横浜の中心部には多くのショッピング施設レストランがあります。
요코하마는 역사적인 건축물과 근대적인 고층 빌딩이 공존하는 도시입니다.
横浜は歴史的な建造物近代的な高層ビルが共存する都市です。
나고야는 관광이나 비즈니스의 거점으로서 많은 사람들이 방문하는 활기찬 도시입니다.
名古屋は観光ビジネスの拠点として、多くの人々が訪れる活気ある都市です。
나고야 시내에는 많은 대학이나 연구 기관이 있어, 학술 도시로서도 알려져 있습니다.
名古屋市内には多くの大学研究機関があり、学術都市としても知られています。
나고야는 자동차 산업과 제조업이 번창한 도시입니다.
名古屋は自動車産業製造業が盛んな都市です。
시부야는 밤에 놀 장소로도 알려져, 많은 클럽과 바가 있습니다.
渋谷は夜遊びのスポットとしても知られ、多くのクラブバーがあります。
시부야에는 많은 쇼핑 시설과 레스토랑이 모여 있습니다.
渋谷には多くのショッピング施設レストランが集まっています。
후쿠오카는 교통편이 좋아 관광객에게도 접근하기 쉽습니다.
福岡は交通の便がよく、観光客にとってもアクセスしすいです。
후쿠오카는 쇼핑과 엔터테인먼트 시설이 잘 갖추어져 있습니다.
福岡はショッピングエンターテイメントの施設が充実しています。
후쿠오카는 해산물과 농산물이 풍부한 지역입니다.
福岡は海の幸農産物が豊富な地域です。
후쿠오카 시내에는 많은 역사적인 사원과 신사가 있습니다.
福岡市内には多くの歴史的な寺院神社があります。
홋카이도에는 아름다운 호수와 온천이 많이 있어요.
北海道には美しい湖温泉がたくさんあります。
증조할머니 댁에는 옛날 사진이나 가족 기념품이 많이 있어요.
曾祖母の家には、昔の写真家族の記念品がたくさんあります。
양심적인 사람이 살기 쉬운 세상이 되기 원한다.
良心的な人が生活しすい世界になってほしい。
어묵은 생선에서 지방이나 불순물을 제거하고 단백질만을 사용해 만듭니다.
かまぼこは魚から脂肪不純物を取り除き、たんぱく質だけを使って作られています。
주말이면 선술집은 시끌벅적한 분위기로 넘쳐난다.
週末には、居酒屋は賑かな雰囲気で溢れている。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (134/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.