【や】の例文_135
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
지방이나 당질의 과잉 섭취는 대장 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다.
脂肪糖質の過剰摂取は大腸の健康に悪影響を及ぼすことがあります。
대장의 이상은 대변의 형태나 색에 변화를 가져올 수 있습니다.
大腸の異常は便の形色に変化をもたらすことがあります。
대장 내 박테리아는 소화와 면역계에 중요한 역할을 합니다.
大腸内のバクテリアは消化免疫系に重要な役割を果たします。
대장의 운동이 정상이 아닐 경우 변비나 설사의 문제가 생길 수 있습니다.
大腸の運動が正常でない場合、便秘下痢の問題が生じることがあります。
대장 내에서 수분과 영양소가 흡수됩니다.
大腸内で水分栄養素が吸収されます。
신장 질환은 고혈압이나 당뇨병 등의 요인과 관련이 있습니다.
腎臓疾患は高血圧糖尿病などの要因に関連しています。
신장은 혈액을 정화하고 체내 염분과 수분의 균형을 유지합니다.
腎臓は血液を浄化し、体内の塩分水分のバランスを保ちます。
정기검진에서는 처음에 신장과 체중 등이 측정됩니다.
定期健診では最初に身長体重などが測定されます。
어린이에게는 각각의 개성이 있으며 신장과 발육도 다릅니다.
こどもにはそれぞれの個性があり、身長発育も違います。
참관일에는 학교의 시설과 설비를 견학할 수 있습니다.
参観日には、学校の施設設備を見学できます。
철사를 곧게 펴다.
ワイヤをまっすぐ伸ばす。
아이들이 어린이집 버스에서 우르르 내렸다.
子供達が保育園バスからどと降りった。
그녀는 붐비는 혼잡 속에서 서둘러 걷고 있었다.
彼女はどとした雑踏の中で急いで歩いていた。
영사관은 재외국민에게 여행 정보와 안전 조언을 제공합니다.
領事館は在外国民に対する旅行情報安全アドバイスを提供します。
영사관은 해외에서의 체포나 구류 시 법적 지원을 제공합니다.
領事館は海外での逮捕拘留時の法的支援を提供します。
영사관은 해외에서의 이동이나 교통사고를 지원합니다.
領事館は海外での移動交通事故のサポートを行います。
영사관은 해외에서의 결혼이나 출생 등록을 지원합니다.
領事館は海外での結婚出生の登録を支援します。
영사관은 재외국민의 신원을 확인하고 보호합니다.
領事館は在外国民の身元確認保護を行います。
영사관은 여권이나 비자를 발급합니다.
領事館はパスポートビザの発行を行います。
학교에서 화재경보기가 작동하여 학생들은 신속하게 피난하였습니다.
学校で火災報知器が作動し、生徒たちは速かに避難しました。
튼튼한 건물이나 지하로 피난하세요.
頑丈な建物地下に避難して下さい。
구리는 전기 전도율이 높기 때문에 배전선이나 모터 등의 전기 기기에 필수적입니다.
銅は電気の伝導率が高いため、配電線モーターなどの電気機器に不可欠です。
구리는 고대부터 귀중한 금속으로 취급되어 화폐나 장식품으로도 사용되었습니다.
銅は古代から貴重な金属として扱われ、貨幣装飾品としても使用されました。
구리는 내식성이 높아 실외나 수중에서 사용되는 배관이나 선박 부품에 적합합니다.
銅は耐食性が高く、屋外水中で使用される配管船舶部品に適しています。
유목민들은 이동 중에 텐트나 가설 주거를 구축합니다.
遊牧の人々は移動中にテント仮設の住居を構築します。
유목 생활은 계절과 기후의 변화에 맞춰 변화합니다.
遊牧の生活は季節気候の変化に合わせて変化します。
유목 생활은 협력과 공동체의 도움에 의해 유지되고 있습니다.
遊牧の生活は家族共同体の結束を強めます。
유목 생활은 가족과 공동체의 결속을 강화합니다.
遊牧の生活は家族共同体の結束を強めます。
유목 문화는 초원이나 사막 지대에 뿌리를 두고 있습니다.
遊牧の文化は草原砂漠地帯に根ざしています。
사회나 사회생활을 영위하는 인간을 연구하는 학문이 사회학입니다.
社会社会生活を営む人間を研究する学問が社会学です。
물리학은 자연계에서 일어나는 현상의 근본적인 원리나 법칙 등을 해명하는 위해 발전해 왔습니다.
物理学は自然界で起こる現象の根本的な原理法則などを解明するために発展してきました。
밀가루는 빵이나 케이크의 주요 재료 중 하나입니다.
小麦粉はパンケーキの主要な材料の一つです。
이 가게는 밀가루나 샴푸 등을 큰 용기에 담아서 판매하고 있다.
この店では小麦粉シャンプーなどを大きな容器に詰めて販売している。
쌀은 새로운 것이 맛있지만, 밀이나 밀가루는 조금 시간이 지난 편이 사용하기 쉽고 맛있다.
米は新しいのが美味しいが、小麦小麦粉は少し時間が経った方が使いすくて美味しい。
쌀과 과일이 여물어 가는 가을은 쾌적하게 지내기 좋은 계절입니다.
お米果物が実る秋は、快適に過ごしすい季節です。 .
서류 한 뭉치를 불태웠다.
書類一束を燃した。
그녀는 빤히 쳐다보는 것을 그만두고 다른 방향으로 시선을 옮겼다.
彼女はじろじろ見るのをめて、他の方向に視線を移した。
의류를 정리하면 계절마다 옷을 꺼내기 쉬워집니다.
衣類を整理すると、季節ごとに服を取り出しすくなります。
의류를 정리하면 입을 것이 찾기 쉬워집니다.
衣類を整理すると、着るものが見つけすくなります。
의류를 세탁하는 빈도는 계절과 날씨에 따라 달라집니다.
衣類を洗濯する頻度は季節天候によって異なります。
도매는 제조업이나 시장으로부터 상품을 구입해 소매업자에게 상품을 판매하는 것입니다.
卸売りは、製造業市場から商品を仕入れ、小売業者に商品を販売することです。
그 코트의 소매에는 화려한 자수가 놓여 있다.
そのコートの袖には、華かな刺繍が施されている。
스웨터를 고를 때는 소재나 디자인에 주의한다.
セーターを選ぶときは、素材デザインに注意する。
그 스웨터는 색이 선명해서 눈길을 끈다.
そのセーターは色鮮かで、目を引く。
그의 코트 소매는 밑단을 향해 퍼지는 디자인으로 화려하다.
彼女のコートの袖は、裾に向かって広がるデザインで華かだ。
이 재킷의 소맷단은 적당한 품으로 입고 벗기가 쉽다.
このジャケットの袖口は、程よい幅で着脱がしすい。
그 외투는 심플한 디자인으로 어떤 옷에도 매치하기 좋다.
そのコートはシンプルなデザインで、どんな服にも合わせすい。
임신 중인 여성은 담배나 알코올을 삼가야 합니다.
妊娠中の女性はタバコアルコールを控える必要があります。
임신 중에는 특히 수면과 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
妊娠中は、特に睡眠休息を取ることが重要です。
임신 중인 여성은 흡연이나 알코올을 삼가도록 권장됩니다.
妊娠中の女性は、喫煙アルコールを控えるように勧められます。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (135/200)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.