【や】の例文_175
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
술 먹을 땐, 마른오징어나 땅콩 등 마른안주를 자주 먹어요.
酒を飲むときは、スルメピーナッツなどの乾き物をよく食べます。
알코올이나 카페인 음료를 대량 섭취하면 많은 수분을 배출해 버린다.
アルコールカフェイン飲料の大量摂取は、多くの水分を排出してしまう。
사리사욕을 채우다.
私利私欲を満たす。(私腹を肥す)
나의 좌우명은 "하면 된다" 입니다.
彼の座右の銘は「ればできる」です。
나의 모토는 웃음이 떠나지 않는 사람입니다.
私のモットーは、笑顔を絶さないことです。
좌우명은 항상 자신의 마음 속에 두고 교훈이나 격려로 삼는 말입니다.
座右の銘は、常に自分の心に留めておいて、戒め励ましとする言葉です。
전문대를 졸업하고 옷가게나 빵집 등을 전전했습니다.
専門学校を卒業してから、衣類店パン屋などを転々した。
여성 얼굴의 인상은 눈화장의 방법에 따라 크게 바뀝니다.
女性の顔の印象はアイメイクのり方によって大きく変わります。
단 음식이나 기름기 많은 음식을 섭취하면 여드름이 생기기 쉽다고 합니다.
甘い食べ物脂っこい食べ物を摂るとニキビができすいと言われてます。
장례식에서 그녀의 따뜻한 선행에 감동한 많은 사람이 슬퍼하며 애도했다.
葬儀で、彼女の思いりのある善行に感動した大勢の人々が悲しみ哀悼した。
마감재란, 건축물 내장이나 외장 표면에 시공하는 건축자재를 말합니다.
仕上げ材とは、建築物の内装外装の表面に施工する建築資材のことです。
소변기가 자주 막혀 골치 아프다.
小便器が詰まりすくて困っている。
늑대나 호랑이 같은 상위 포식자가 없어 멧돼지는 한반도의 최상위 포식자 중 하나다.
オオカミトラのような上位捕食者がなくて、イノシシは朝鮮半島の頂点捕食者の一つである。
회사원에 있어 소득이란 급여와 상여 등의 연간 합계입니다.
会社員にとっての収入とは、給与賞与などの年間の合計です。
민주화운동은 고문이나 죽음까지 각오해야 했다.
民主化運動は、拷問死まで覚悟しなければならなかった。
감기나 독감이 유행하는 계절이 오고 있어요.
風邪インフルエンザが流行る季節になりつつありますね。
에뮤는 오스트레일리아 전역의 초원이나 사막 등에 분포하고 있다.
エミューは、オーストラリア全域の草原砂地などに分布しております。
기린 하면, 역시 목의 길이가 특징적입니다.
リンといえば、はり首の長さが特徴的です。
한국의 대중음악, 영화, 드라마는 이미 세계적 반열에 올랐다.
韓国の大衆音楽映画、ドラマは、すでに世界的なレベルになった。
전립선암의 치료에는 방사선이나 수술 등 다양한 치료법이 있다.
前立腺がんの治療には、放射線手術などさまざまな治療法がある
노래의 멜로디와 코드를 도용했다.
歌のメメロディコードを盗用した。
직원이 인감을 도용해서 내 주식을 팔아 먹었다.
社員が印鑑を盗用して僕の株を売りがった。
표절이란, 타인의 창작물이나 생각 등을 자신의 작품으로 발표하는 것이다.
剽窃とは、他人の創作物考えなどを自分の作として発表することである。
학술논문이나 보고서에 표절이 없는지 체크하고 싶다.
学術論文レポートに剽窃がないか、チェックしたい。
지각변동은 지구의 내부로부터의 힘에 의해 지형이 형태나 성질을 바꾸는 것입니다.
地殻変動は地球の内部からの力で地形が形性質を変えることです。
할아버지의 잔잔한 삶의 이야기가 감동을 안겨줍니다.
おじいさんの穏かな人生の話が感動を抱かせてくれます。
협의체에 정부가 주재하고 학계와 전문가 등이 참여합니다.
協議体に政府が主宰して、学界専門家などが参加します。
피해자들에게 양보를 강요하는 방식이 되어선 안 된다.
被害者に譲歩を強要するり方になってはならない。
스트레스를 느끼면, 기름기 많은 음식이나 단 것을 찾기 쉽다.
ストレスを感じると、脂っこい食べ物甘いものを選んでしまいがちだ。
기름기가 많은 식사는 밥이나 빵 등의 탄수화물에 비해 소화에 시간이 걸립니다.
脂っこい食事は、ご飯パンなどの炭水化物に比べると消化に時間がかかります。
시골에 계신 어머니의 모습이 눈에 선하다.
田舎にいる両親のお母さんが鮮かに目に浮かぶ。
뭐라고 위로의 말씀을 드려야 좋을지 모르겠습니다.
なんと慰めのお言葉を申し上げてよいのらわかりません。
삐닥한 성격을 가진 사람은 타인의 감사나 호의를 순순히 받아들이지 않는다.
ひねくれた性格の人は、他人の感謝好意を素直に受け取れない。
어제 내가 한 짓을 제발 용서해 줘.
昨日俺がったこと、どうか許してくれ。
지구환경과 에너지 위기는 가정경제 및 삶의 질과 직결된다.
地球環境エネルギー危機は、家庭経済生活の質と直接つながっている。
농작물을 해충과 잡초에서 보호하기 위해 비닐덮개를 밭고랑에 설치했다.
農作物を害虫雑草から保護するために、ビニールマルチを畝に設置した。
비닐하우스는 수확량을 늘려줌으로써 세계 식량 문제 해결에 큰 기여를 해왔다.
ビニールハウスは収穫量を増すことで世界の食糧問題解決に大きく貢献してきた。
가맹점이 프랜차이즈 본부에 대해 로얄티를 지불하다.
加盟店がフランチャイズ本部に対してロイヤリティ支払う。
영세 기업과 가계는 낭떠러지로 내몰리고 있다.
零細企業家計は崖っぷちに追い込まれている。
절이나 신사에 돈을 시주하다.
お寺神社にお金を布施する。
포격이나 지뢰의 폭발에 의한 신체적 부상을 입다.
砲撃地雷の爆発による身体的負傷を負う。
전쟁이 남긴 지뢰와 폭약의 잔해를 제거하다.
戦争が残した地雷爆薬の残骸を除去する。
이 사건은 머지않아 기억에서 잊혀져지겠지.
この事件は、がてみんなの記憶から忘れられてしまうだろう。
사람들은 추억이나 기억을 미화하는 경향이 있다.
人々は思い出記憶を美化する傾向がある。
독재자는 정치나 집단을 혼자서 조종할 수 있습니다.
独裁者は、政治集団を一人で操ることができる。
정부의 대출금 만기 연장과 이자 상환유예 조처로 위기를 넘기고 있다.
政府による融資満期延長利子返済猶予措置で危機を免れている。
격전이 벌어지고 있는 전선의 병사들에게 식량과 전투복을 건냈다.
激戦が繰り広げられている戦線の兵士たちに食糧戦闘服を手渡した。
외국어를 습득할 때, 모국어에 가까운 언어일수록 배우기 싶다.
外国語を習得する場合、母国語に近い言語ほど学びすい。
심야나 주말까지 학원을 다니는 학생들이 늘었다.
深夜週末にまで塾に通う生徒が増えた。
부모들은 아이가 학교나 학원에 있으면 행복해해요.
親は子どもが学校塾にいれば幸せなんです。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (175/200)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.