【や】の例文_95
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
영화나 드라마 속 촬영지들이 각광을 받고 있다.
映画ドラマの中のロケ地が脚光を浴びている。
그의 철학은 20세기에 와서 겨우 각광을 받게 되었다.
彼の哲学は20世紀に来てからっと脚光を浴びることになった。
일일이 내 취미에 참견하지 않았으면 좋겠어.
いちいち私の趣味に口を出すのはめてほしい。
말참견은 그만했으면 좋겠어.
口出しするのはめてほしい。
참견하는 것은 그만두어야 한다.
おせっかいを焼くのはめるべきだ。
쓸데없는 참견은 그만둬.
いらぬお節介はめてくれ。
시누이는 가족 행사나 명절에 적극적으로 참여해 줍니다.
義姉は家族のイベント祝祭日に積極的に参加してくれます。
그녀의 보고서는 오탈자가 적고 매우 읽기 쉬웠다.
彼女の報告書は誤字脱字が少なく、非常に読みすかった。
오탈자 수정에 많은 시간을 소비했다.
誤字脱字の修正に多くの時間を費した。
아들이 제 시간에 돌아오지 않아 제 걱정이 이만저만 아니었죠.
子供が決まった時間に戻らなくて、私の心配はちょっとそっとではありませんでした。
독서는 경험치를 늘리기 위한 좋은 방법입니다.
読書は経験値を増すための良い方法です。
새로운 기술을 배우는 것은 경험치를 늘리기 위해 중요합니다.
新しい技術を学ぶことは経験値を増すために重要です。
여행은 인생의 경험치를 늘리는 좋은 방법입니다.
旅行は人生の経験値を増す良い方法です。
밤에도 보기 쉽도록 문패에 조명을 달았습니다.
夜でも見すいように、標札に照明を取り付けました。
불법 투기는 자연환경이나 거리 미관을 해친다.
不法投棄は自然環境まちの美観を損なう。
새송이버섯을 사용한 피클은 상쾌한 맛입니다.
エリンギを使ったピクルスは、爽かな味わいです。
새송이버섯은 볶음이나 수프에 딱 어울리는 버섯입니다.
エリンギは、炒め物スープにぴったりのキノコです。
새송이버섯은 식이섬유와 칼륨이 풍부하다.
エリンギは食物繊維カリウムが豊富だ。
표고버섯의 양념에는 소금이나 간장을 사용합니다.
シイタケの味付けには、塩醤油を使います。
표고버섯은 일식이나 중국요리에 많이 사용됩니다.
シイタケは和食中華料理によく使われます。
표고버섯은 식용 버섯의 하나로, 조림이나 찌개 등에 빼놓을 수 없는 식재입니다.
シイタケは食用きのこの1つで、煮物鍋物などに欠かすことのできない食材です。
군고구마는 쉽게 살 수 있는 간식으로 인기가 있습니다.
焼き芋は、手軽に買えるおつとして人気があります。
오늘 간식으로는 군고구마를 사가려고요.
今日のおつには、焼き芋を買って帰ろうと思います。
꽈리고추 재배에는 충분한 물과 햇볕이 필요합니다.
ししとうの栽培には、十分な水日当たりが必要です。
꽈리고추는 매운맛이 적어서 먹기 좋습니다.
ししとうは、辛みが少なくて食べすいです。
강낭콩은 볶음이나 샐러드에 사용됩니다.
インゲン豆は炒め物サラダに使われます。
양송이버섯은 양식이나 일식에 폭넓게 사용됩니다.
マッシュルームは洋食和食に幅広く使われます。
냉이의 줄기는 부드러워 먹기 좋습니다.
なずなの茎は柔らかくて食べすいです。
무언가의 위협이나 중압으로부터 빠져나오다.
何かの脅威重圧から逃れる。
수력발전소 건설에는 지형이나 환경에 대한 배려가 필요합니다.
水力発電所の建設には地形環境への配慮が必要です。
인관관계나 커뮤니케이션은 우선 상대의 말을 듣는 것으로부터 시작한다.
人間関係コミュニケーションは、まず相手のことばを聞くことから始まる。
지역의 안전을 지키기 위해 지자체는 경찰관 배치를 늘리기로 결정했습니다.
地域の安全を守るために、自治体は警察官の配置を増すことを決定しました。
태양광이나 풍력 등 재생 가능 에너지는 자연에 친화적이다.
太陽光風力といった再生可能エネルギーは自然にさしい。
불 조절이 너무 강하면 요리가 타기 쉽다.
火加減が強すぎると、料理が焦げすい。
당분간 커피를 그만 마시겠습니다.
当分の間、コーヒーを飲むのをめます。
당분간 그 주제에 대해 이야기하지 맙시다.
当分の間、その話題について話すのはめましょう。
대낮인데도 컴컴하고 서늘한 기운이 느껴진다.
真っ昼間であるのに、暗くてひんりとした空気が感じられる。
어린아이는 그림 그리기에 크레용이나 크레파스를 자주 사용한다.
幼児はお絵かきにクレヨンクレパスをよく使う。
그 차는 선명한 노란색이었다.
その車は鮮かな黄色だった。
야산의 나뭇잎이 붉고 노랗게 물들어 간다.
野山の木の葉が赤黄色に色づいていく。
황색은 익은 바나나나 해바라기 등에서 볼 수 있는 색입니다.
黄色は熟したバナナひまわりなどに見られる色です。
그녀의 예술 작품은 유연한 선으로 그려져 있었다.
彼女の芸術作品はしなかな線で描かれていた。
그의 움직임은 유연해서 마치 바람에 흩날리는 꽃 같았다.
彼の動きはしなかで、まるで風に舞う花のようだった。
그의 마음은 유연했고 어떤 어려운 상황에서도 맞설 수 있는 강인함을 가지고 있었다.
彼の心はしなかで、どんな困難な状況でも立ち向かえる強さを持っていた。
그의 사고방식은 유연하여 새로운 아이디어를 만들어냈다.
彼の考え方はしなかで新しいアイデアを生み出した。
그 식물의 줄기는 유연하게 태양을 향해 뻗어 있었다.
その植物の茎はしなかに太陽を向いて伸びていた。
그의 근육은 유연하고 균형 감각이 훌륭하다.
彼の筋肉はしなかで、バランス感覚が素晴らしい。
그녀의 몸은 유연하게 휘어져 춤을 추고 있었다.
彼女の体はしなかに曲がってダンスを踊っていた。
나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다.
私はとても体がしなかで、子供のときからダンスが好きだった。
유권자는 선거를 통해 자신의 권리나 이익을 지킬 수 있습니다.
有権者は、選挙によって自分の権利利益を守ることができます。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (95/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.