<よっての韓国語例文>
| ・ | 기침에 의해 갈비뼈 골절을 일으키는 경우가 있습니다. |
| せきによっても肋骨骨折を生じることがあります。 | |
| ・ | 전쟁으로 인해 많은 피난민이 이웃 나라로 도망쳤다. |
| 戦争によって、多くの避難民が隣国に逃れた。 | |
| ・ | 내란으로 식량과 의료품 공급이 끊겼다. |
| 内乱によって、食料や医療品の供給が途絶えている。 | |
| ・ | 내란으로 사회적 질서가 무너지고 있다. |
| 内乱によって、社会的秩序が崩壊しつつある。 | |
| ・ | 내란으로 사회적 질서가 무너지고 있다. |
| 内乱によって、社会的秩序が崩壊しつつある。 | |
| ・ | 그의 영화는 영화 비평가들에 의해 자주 비평받고 있습니다. |
| 彼の映画は映画批評家によってよく批評されています。 | |
| ・ | 김치 맛은 온도와 유산균에 좌우된다. |
| キムチの味は、温度や乳酸菌によって左右される。 | |
| ・ | 우리의 개인 정보는 개인 정보 보호법에 의해 보호되고 있습니다. |
| 私たちの個人情報はプライバシー法によって保護されています。 | |
| ・ | 우리의 권리는 법률에 의해 보호되고 있습니다. |
| 私たちの権利は法律によって保護されています。 | |
| ・ | 그의 인품은 그 신념과 자신감에 의해 나타나고 있습니다. |
| 彼の人柄はその信念と自信によって示されています。 | |
| ・ | 그의 인품은 그 성실함과 신뢰성에 의해 증명되고 있어요. |
| 彼の人柄はその誠実さと信頼性によって証明されています。 | |
| ・ | 어떻게 갈고 닦느냐에 따라 인품이 달라집니다. |
| どう磨いて上達させるかによって人柄が変わります。 | |
| ・ | 그 행사는 그의 독자적인 아이디어에 의해 기획되었습니다. |
| そのイベントは彼の独自的なアイデアによって企画されました。 | |
| ・ | 이 책은 일본 작가에 의해 쓰여졌습니다. |
| この本は日本の作家によって書かれました。 | |
| ・ | 기술의 진화에 따라 기업은 외압을 느끼고 디지털화와 혁신을 가속화할 수 있습니다. |
| 技術の進化によって、企業は外圧を感じてデジタル化やイノベーションを加速することがあります。 | |
| ・ | 언론 보도에 따라 정치인들은 외압을 느끼고 정책을 재검토할 수 있습니다. |
| メディアの報道によって、政治家は外圧を感じて政策を見直すことがあります。 | |
| ・ | 사회적 책임감이 증가하면 기업은 외압에 의해 행동을 바꿀 가능성이 있습니다. |
| 社会的責任感が増すと、企業は外圧によって行動を変える可能性があります。 | |
| ・ | 정부는 외압에 의해 법률이나 규제를 개혁하는 경우가 있습니다. |
| 政府は外圧によって法律や規制を改革することがあります。 | |
| ・ | 설비 확충으로 생산성이 높아졌다. |
| 設備拡充によって生産性が上がった。 | |
| ・ | 데이터의 종류에 따라서 상응하는 그래프 형식이 다릅니다. |
| データの種類によって相応しいグラフの形式は違います。 | |
| ・ | 새로운 트렌드로 인해 업계가 급성장하고 있습니다. |
| 新しいトレンドによって業界が急成長しています。 | |
| ・ | 선생님에 따라 가르치는 방법이 다릅니다. |
| 先生によって教え方が違います。 | |
| ・ | 인공지능이 보급됨에 따라서 없어질 일자리가 있다. |
| AIが普及することによって無くなる仕事がある。 | |
| ・ | 테니스 코트의 사용료는 시간대에 따라 달라집니다. |
| テニスコートの使用料は時間帯によって異なります。 | |
| ・ | 참치 어획은 계절에 따라 변동하며 때로는 남획의 문제가 발생합니다. |
| マグロの漁獲は季節によって変動し、時には乱獲の問題が起こります。 | |
| ・ | 참치의 종류에 따라 몸 길이와 체중, 서식 지역 등이 달라집니다. |
| マグロの種類によって、体長や体重、生息域などが異なります。 | |
| ・ | 복어는 먹는 부위에 따라 독이 있기 때문에 조리에 주의가 필요합니다. |
| フグは食べる部位によって毒があるので、調理には注意が必要です。 | |
| ・ | 청새치는 시즌에 따라 어획되어 회나 스테이크에 사용됩니다. |
| カジキはシーズンによって水揚げされ、刺身やステーキに使われます。 | |
| ・ | 그의 알리바이는 목격자의 증언에 의해 뒷받침되었습니다. |
| 彼のアリバイは、目撃者の証言によって裏付けられました。 | |
| ・ | 그의 알리바이는 경찰에 의해 확인되었습니다. |
| 彼のアリバイは、警察によって確認されました。 | |
| ・ | 독자의 반응에 따라 저자는 이야기를 조정할 필요가 있습니다. |
| 読者の反応によって、著者は物語を調整する必要があります。 | |
| ・ | 그녀는 장기간의 스트레스로 인해 진을 뺐어요. |
| 彼女は長期間のストレスによって精根を使い果たした。 | |
| ・ | 그녀는 심신의 피로로 인해 진을 뺐어요. |
| 彼女は心身の疲労によって精根を使い果たした。 | |
| ・ | 연애 고민으로 인해 그녀는 진을 뺐어요. |
| 恋愛の悩みによって、彼女は精根を使い果たした。 | |
| ・ | 선인장은 종류에 따라 다양한 꽃을 피웁니다. |
| サボテンは種類によって様々な花を咲かせます。 | |
| ・ | 인간의 가능성은 부단한 노력에 의해 발휘됩니다. |
| 人間の可能性は、不断の努力によって発揮されます。 | |
| ・ | 우리회사는 다종다양한 직종이 있으며 그것들이 협업하여 새로운 사업 새로운 기술을 만들어 냅니다. |
| 我が社には多種多様な職種があり、それらがコラボレーションすることによって新しい事業・新しい技術を生み出しています。 | |
| ・ | 가열하는 것으로 인해 유해미생물이나 기생충의 알을 박멸하는 것이 가능하다. |
| 加熱することによって有害微生物や虫卵を殺滅することができる。 | |
| ・ | 말라리아 퇴치를 위해서는 모기 서식지의 제어가 필수적입니다. |
| ポリオの撲滅は、ワクチン接種キャンペーンによって進められています。 | |
| ・ | 부패 척결은 시민의 참여와 정치의 투명성에 의해 추진됩니다. |
| 汚職の撲滅は、市民の参加と政治の透明性によって推進されます。 | |
| ・ | 소아마비 박멸은 백신 접종 캠페인에 의해 진행되고 있습니다. |
| ポリオの撲滅は、ワクチン接種キャンペーンによって進められています。 | |
| ・ | 사람은 촉각에 의해 사물을 감지할 수 있고, 촉각은 뇌와 연결되어 있습니다. |
| 人は触感によって物事を感じ取ることができ、触覚は脳とつながっています。 | |
| ・ | 치아의 통증은 주로 충치와 잇몸병에 의해 일어난다. |
| 歯の痛みは、主にむし歯と歯周病によって起こります。 | |
| ・ | 작업을 일정에 따라 분담하여 계획을 진행하고 있습니다. |
| タスクを日程によって分担し、計画を進めています。 | |
| ・ | 평가 기준은 사람마다 달라서 감동하지 않는 사람도 있다. |
| 評価基準は人によって異なるので、感動しない人もいる。 | |
| ・ | 그의 노력으로 그는 존경과 명성을 얻었습니다. |
| 彼の努力によって彼は尊敬と名声を獲得しました。 | |
| ・ | 선행은 보상을 요구할 필요는 없지만, 인과응보의 법칙에 의해 보상받을 가능성이 있다. |
| 善行はその報酬を求める必要はないが、因果応報の法則によって報われる可能性がある。 | |
| ・ | 주식시장의 유동성은 시가총액의 크기와 거래량에 따라 달라집니다. |
| 株式市場の流動性は、時価総額の大きさや取引量によって異なります。 | |
| ・ | 가스의 밀도는 보통 온도와 압력에 따라 변화합니다. |
| ガスの密度は通常、温度と圧力によって変化します。 | |
| ・ | 물체의 밀도는 그 물체의 질량과 부피에 따라 결정됩니다. |
| 物体の密度は、その物体の質量と体積によって決まります。 |
