【ウニ】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ウニの韓国語例文>
성형 괴물이 되지 않으려면 자연스러움을 추구해야 해.
整形怪物にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。
성형 괴물이 되지 않도록 자신의 아름다움을 유지하는 방법을 배웠습니다.
整形モンスターにならないように、自分の美しさを保つ方法を学びました。
성형 괴물이 되지 않도록 조심하고 있습니다.
整形モンスターにならないように気を付けています。
오르짱처럼 보이고 싶어서 화장을 연습하고 있어.
オルチャンみたいに見えるようにメイクの練習をしてる。
얼짱처럼 셀카를 잘 찍어요.
オルチャンのように自撮りが上手です。
얼짱처럼 피부가 좋네요.
オルチャンのように肌がきれいですね。
그녀는 얼짱처럼 메이크업을 잘해요.
彼女はオルチャンのようにメイクが上手です。
한국어의 의미를 제대로 이해하고 사용하도록 하고 있습니다.
韓国語の意味をきちんと理解してから使うようにしています。
한국어 인사로 자기소개를 할 수 있도록 하고 있습니다.
韓国語あいさつで自己紹介ができるようにしています。
한국어 인사가 자연스럽게 나오도록 하고 싶어요.
韓国語あいさつが自然に出るようにしたいです。
한국어 인사로 자기소개를 할 수 있게 되었습니다.
韓国語あいさつで自己紹介ができるようになりました。
한국어 한글을 읽을 수 있게 되었습니다.
韓国語のハングルを読めるようになりました。
한국어 문자를 쓸 수 있게 되었어요.
韓国語の文字が書けるようになりました。
한국어 문자를 읽을 수 있게 되었습니다.
韓国語の文字を読めるようになりました。
한국어와 일본어를 능숙하게 사용하려고 노력하고 있어요.
韓国語と日本語を上手に使えるように頑張っています。
한국어를 말할 수 있으려면 문법이 필요한가요?
韓国語が話せるようになるためには文法は必要ですか。
한글 강좌에 참여하여 글을 읽을 수 있게 되었어요.
ハングル講座に参加して文字が読めるようになりました。
한국어 회화를 할 수 있게 되면, 한국에 갔을 때 편리합니다.
韓国語会話ができるようになると、韓国に行ったときに便利です。
한국어 회화를 할 수 있도록 노력하고 있습니다.
韓国語会話ができるように頑張っています。
한국어 키보드를 사용하려면 먼저 설정을 변경해야 합니다.
韓国語キーボードを使うには、最初に設定を変更する必要があります。
한국어 읽는 법을 배우면 한국어 뉴스 기사를 읽을 수 있어요.
韓国語の読み方を学ぶことで、韓国語のニュース記事が読めるようになります。
한국어 읽는 법을 배우면 식당 주문도 원활하게 할 수 있게 돼요.
韓国語の読み方を学ぶと、レストランでの注文もスムーズにできるようになります。
한국어 읽는 법을 배우면 영화 자막도 이해할 수 있게 됩니다.
韓国語の読み方を学べば、映画の字幕も理解できるようになります。
한국어를 읽는 법을 배우면 한국 책이나 신문을 읽을 수 있습니다.
韓国語の読み方を学ぶことで、韓国の本や新聞が読めるようになります。
한국어 읽는 법을 제대로 배우면 한국어 서적도 읽을 수 있어요.
韓国語の読み方を正しく学べば、韓国語の書籍も読めるようになります。
한국어능력시험의 난이도가 조금 올라간 것 같아요.
韓国語能力試験の難易度が少し上がったように感じます。
한글을 조금씩 읽을 수 있게 되었습니다.
ハングルが少しずつ読めるようになりました。
한글은 읽을 수 있게 되었습니다.
ハングルは読めるようになりました。
한글로 어떻게 써요?
ハングルでどのように書きますか。
한글은 서민도 읽을 수 있도록 만들어진 문자입니다.
ハングルは庶民でも読めるようにと、作られた文字です。
한글 문자를 잘 쓰고 싶어요.
ハングル文字が上手に書けるようになりたいです。
한글문자를 술술 읽을 수 있게 되고 싶어요.
ハングル文字をスラスラと読めるようになりたいです。
한글 문자를 일상에서 사용할 수 있도록 하고 싶어요.
ハングル文字が日常で使えるようにしたいです。
한글 문자를 조금씩 읽을 수 있게 되었습니다.
ハングル文字が少しずつ読めるようになりました。
미영 씨처럼 한국말을 잘했으면 좋겠어요.
ミヨンさんのように韓国語を上手に話せれば良いだろう。
식기를 깨지 않도록 조심하세요.
食器を割らないように気をつけてください。
거실 레이아웃을 바꿔서 넓게 느껴지도록 했어요.
リビングのレイアウトを変えて、広く感じられるようにしました。
열이 고르게 전달되도록 합니다.
熱が均等に伝わるようにします。
압력이 고르게 가해지도록 합시다.
圧力が均等にかかるようにしましょう。
에너지가 균등하게 순환되도록 합니다.
エネルギーが均等に循環するようにします。
높이가 균등해지도록 자릅니다.
高さが均等になるように切ります。
작은 단서도 놓치지 않도록 하겠습니다.
小さな手掛かりも見逃さないようにします。
달맞이 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다.
月見の風景は、まるで絵画のように美しいです。
이 관광열차는 사계절 풍경을 즐길 수 있도록 운행된다.
この観光列車は四季折々の風景を楽しめるように運行される。
일 년 내내 이렇게 아름다운 경치를 즐길 수 있다는 것은 멋진 일입니다.
一年中、このように美しい景色を楽しめるのは素晴らしいことです。
봇물처럼 쏟아지다.
堰に溜まった水のように溢れる。
봇물 터지듯.
堰が切れたように。
국제 분쟁이 일어나지 않도록 노력합시다.
国際紛争が起きないように努めましょう。
국제 분쟁이 일어나지 않도록 노력합시다.
国際紛争が起きないように努めましょう。
분쟁중인 지역에 들어가지 않도록 하십시오.
紛争している地域には足を踏み入れないようにしてください。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.