<トキの韓国語例文>
| ・ | 연탄불을 끌 때는 물을 사용한다. |
| 練炭の火を消すときは水を使う。 | |
| ・ | 가재도구를 선택할 때는 품질을 중시한다. |
| 家財道具を選ぶときは品質を重視する。 | |
| ・ | 소지품을 분실했을 때는 경찰에 신고를 하세요. |
| 所持品を紛失したときは、警察に届けを出してください。 | |
| ・ | 바다에 갈 때 튜브를 가져간다. |
| 海に行くとき、浮き輪を持っていく。 | |
| ・ | 산책할 때 지팡이를 짚는다. |
| 散歩するときに杖をつく。 | |
| ・ | 산길을 걸을 때 지팡이를 짚는다. |
| 山道を歩くときに杖をつく。 | |
| ・ | 일어설 때 손을 짚는다. |
| 立ち上がるとき、手をつく。 | |
| ・ | 소파에서 일어설 때 손을 짚는다. |
| ソファから立ち上がるときに手をつく。 | |
| ・ | 넘어질 때 한쪽 손으로 짚었다. |
| 転ぶときに、片方の手をついた。 | |
| ・ | 운동을 할 때는 항상 다치지 않도록 주의해야 합니다. |
| 運動をするときは、常に怪我しないように注意すべきです。 | |
| ・ | 피겨스케이팅 선수들은 점프 연습을 하다 넘어질 때가 많다. |
| フィギュアスケート選手たちはジャンプ練習のとき転倒することが多い。 | |
| ・ | 동요를 부를 때 모두 손을 잡는다. |
| 童謡を歌うとき、みんなで手をつなぐ。 | |
| ・ | 동요를 부를 때 손뼉을 친다. |
| 童謡を歌うとき、手を叩く。 | |
| ・ | 애국가를 부를 때 일어선다. |
| 愛国歌を歌うときに立ち上がる。 | |
| ・ | 국가를 부를 때 전원이 한 몸이 된다. |
| 国歌を歌うとき、全員が一体になる。 | |
| ・ | 어렸을 때 자주 부르던 노래가 생각난다. |
| 小さいときよく歌っていた歌を思い出す。 | |
| ・ | 눈꼽이 많을 때는 안약을 쓴다. |
| 目やにが多いときは目薬を使う。 | |
| ・ | 눈꼽이란 눈에 들어간 노폐물을 밖으로 배출할 때 분비되는 것입니다. |
| 目やには、目に入った老廃物を外に排出するときに分泌されるものです。 | |
| ・ | 가래가 끓을 때는 목을 따뜻하게 한다. |
| 痰が絡むときは喉を温める。 | |
| ・ | 가래가 끓을 때는 약을 먹는다. |
| 痰が絡むときは薬を飲む。 | |
| ・ | 숨 쉴 때 가래 끓는 소리가 나요. |
| 息をするときゼーゼーいっています。 | |
| ・ | 여행 계획을 세울 때는 달력을 참합니다. |
| 旅行の計画を立てるときは、カレンダーを参照します。 | |
| ・ | 채소를 데칠 때는 익을락 말락 할 때 꺼내서 무치면 아삭아삭하고 맛있어요. |
| 野菜を茹でるときは完全に火が通る直前に取り出して和えれば、シャキシャキして美味しいです。 | |
| ・ | 양념은 김치를 절일 때 섞어 넣는 조미료입니다. |
| 薬念(ヤンニョム)は、キムチを漬けるときに混ぜ込む合わせ調味料です。 | |
| ・ | 김치 담글 때는 장갑을 사용합니다. |
| キムチを漬けるときは手袋を使います。 | |
| ・ | 매년 겨울이면 김치를 담가요. |
| 毎年冬になるとキムチを漬けます。 | |
| ・ | 친구랑 김치 담글 계획을 세웠어요. |
| 友達とキムチを漬ける計画を立てました。 | |
| ・ | 촛불을 끌 때 손가락을 사용했어요. |
| ろうそくの火を消すときに指を使いました。 | |
| ・ | 양초 불을 끌 때 입김을 불었어요. |
| キャンドルの火を消すときに息を吹きかけました。 | |
| ・ | 샴푸를 고를 때 가격도 고려한다. |
| シャンプーを選ぶときに価格も考慮に入れる。 | |
| ・ | 그는 샴푸를 고를 때 향기를 중시한다. |
| 彼はシャンプーを選ぶときに香りを重視する。 | |
| ・ | 총부리를 만질 때는 장갑을 꼈다. |
| 銃口を触るときは手袋をした。 | |
| ・ | 낚시를 할 때는 날씨와 조류의 흐름을 고려할 필요가 있다. |
| 釣りをするときは、天候や潮の流れを考慮する必要がある。 | |
| ・ | 주방에서 요리를 하고 있을 때 무심코 숟가락을 밟아 버렸다. |
| キッチンで料理をしているときに、うっかりスプーンを踏んでしまった。 | |
| ・ | 침을 꽂을 때 조금 긴장했어요. |
| 鍼を刺すときに少し緊張しました。 | |
| ・ | 침을 놓을 때 조금 아팠어요. |
| 鍼を刺すとき少し痛かったです。 | |
| ・ | 로켓이 발사될 때 지구의 인력을 극복해야 한다. |
| ロケットが打ち上げられるとき、地球の引力を克服する必要がある。 | |
| ・ | 로켓이 발사될 때 지구 중력을 극복하기 위해 가속한다. |
| ロケットが打ち上げられるとき、地球の重力を克服するために加速する。 | |
| ・ | 비행기가 이륙할 때 중력을 극복하고 상승한다. |
| 飛行機が離陸するとき、重力を克服して上昇する。 | |
| ・ | 오토바이가 가파른 언덕길을 오를 때 가속도가 필요하다. |
| バイクが急な坂道を登るとき、加速度が必要となる。 | |
| ・ | 우주선이 지구로 귀환할 때 대기 저항에 의해 가속도가 감소한다. |
| 宇宙船が地球に帰還するとき、大気抵抗により加速度が減少する。 | |
| ・ | 로켓이 우주를 향해 발사될 때 가속도가 생긴다. |
| ロケットが宇宙へ向けて打ち上げられるとき、加速度が生じる。 | |
| ・ | 전철이 역에서 발차할 때 가속도를 높여 속도를 높인다. |
| 電車が駅から発車するとき、加速度を上げて速度を上げる。 | |
| ・ | 보트는 강을 내려갈 때 가속도가 빨라진다. |
| ボートは川を下るとき、加速度が速くなる。 | |
| ・ | 여력이 있을 때 미래의 계획을 세우다. |
| 余力があるときに未来の計画を立てる。 | |
| ・ | 여력이 있을 때 예습해 두자. |
| 余力を持っているときに予習しておこう。 | |
| ・ | 수영할 때는 몸에 부력이 필요해요. |
| 泳ぐときには、体に浮力が必要です。 | |
| ・ | 메기는 진흙 속에 숨어 있을 때는 보이지 않습니다. |
| ナマズは泥の中に隠れているときは、他の魚にとっては見えません。 | |
| ・ | 흥이 나면 웃음이 늘어난다. |
| 興に乗るときは笑顔が増える。 | |
| ・ | 차였을 때의 충격은 잊을 수 없다. |
| 振られたときのショックは忘れられない。 |
