【マス】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
이 정책은 사회적 혼란을 초래할 수 있어요.
この政策は社会的混乱を招く恐れがあります。
이런 결정은 심각한 문제를 초래할 수 있어요.
このような決定は深刻な問題を招く可能性があります。
이벤트 참여 시 추가 포인트가 적립돼요.
イベント参加で追加ポイントが付与されます。
적립된 포인트를 사용할 수 있어요.
貯まったポイントを使えます。
카드 사용 금액에 따라 포인트가 적립돼요.
カード利用額に応じてポイントが加算されます。
월급의 일부가 적립됩니다.
給料の一部が積み立てられます。
마일리지가 조금씩 적립되고 있어요.
マイルが少しずつ積み立てられています。
포인트가 자동으로 적립돼요.
ポイントが自動で貯まります。
옷을 입으니까 배가 더 불룩해 보여요.
服を着るとお腹がさらにぽっこり見えます。
침대 밑이 이상하게 불룩해져 있어요.
ベッドの下が不自然に盛り上がっています。
옷 안에 뭔가 있어서 불룩해졌어요.
服の中に何か入って盛り上がっています。
주머니가 불룩해 보이네요.
ポケットがふくらんで見えますね。
가방이 너무 꽉 차서 불룩해졌어요.
カバンがパンパンでふくらんでいます。
가불한 금액은 다음 달 월급에서 공제돼요.
前借りした金額は来月の給料から差し引かれます。
고마운 마음을 잊지 않으려고 해요.
感謝の気持ちを忘れないようにしています。
그 사람의 얼굴을 아직도 잊지 않아요.
その人の顔を今でも覚えています。
노조와 회사 간 힘겨루기가 장기화되고 있어요.
労組と会社の勢力争いが長期化しています。
정치권에서는 치열한 힘겨루기가 이어지고 있어요.
政界では激しい勢力争いが続いています。
두 나라 사이의 힘겨루기가 계속되고 있어요.
二国間の勢力争いが続いています。
제작 과정에서 정밀함이 요구돼요.
製作過程では精密さが求められます。
이 공장은 대형 설비를 제작해요.
この工場は大型設備を製作します。
이 회사는 산업용 기계를 제작합니다.
この会社は産業用機械を製作しています。
주문에 따라 맞춤형 부품을 제작해요.
注文に応じてオーダーメイド部品を製作します。
다큐멘터리를 제작하고 있습니다.
ドキュメンタリーを制作しています。
소규모로 콘텐츠를 제작하고 있어요.
小規模でコンテンツを制作しています。
방송을 타기 전과 후가 완전히 달라요.
放送に出る前と後ではまったく違います。
작은 가게라도 방송을 타면 대박이 나요.
小さな店でも放送に出れば大ヒットします。
방송을 타면 손님이 확 늘어요.
放送に出るとお客さんが一気に増えます。
너무 피곤하면 사람이 넋이 나가요.
とても疲れると、人はぼうっとします。
온실 효과와 지구 온난화는 밀접한 관련이 있어요.
温室効果と地球温暖化は密接に関係しています。
각국은 온실 효과 대응 정책을 강화하고 있어요.
各国は温室効果への対策を強化しています。
온실 효과로 빙하가 빠르게 녹고 있어요.
温室効果によって氷河が急速に溶けています。
온실 효과가 심해지면서 기후 변화가 가속화되고 있어요.
温室効果が強まり、気候変動が加速しています。
온실 효과로 인해 지구 온도가 상승하고 있어요.
温室効果によって地球の気温が上昇しています。
이 사업은 단기적인 경제효과에 그칠 수 있어요.
この事業は短期的な経済効果にとどまる可能性があります。
신공항 건설로 상당한 경제효과가 기대됩니다.
新空港建設により相当な経済効果が期待されています。
그 발언에 관해서 논란이 일고 있어요.
その発言に関して議論が起きています。
그 책은 역사에 관해서 다루고 있어요.
その本は歴史について扱っています。
계약 조건에 관해서 다시 확인하겠습니다.
契約条件に関して再確認します。
그 사건에 관해서 알고 있어요?
その事件について知っていますか。
잠깐 말동무 좀 해 줄래요?
ちょっと話し相手になってくれますか。
그는 외로울 때 말동무를 찾아요.
彼は寂しいとき話し相手を探します。
사람마다 효험의 차이가 있어요.
人によって効き目に差があります。
이 한약은 피로 회복에 효험이 있습니다.
この漢方薬は疲労回復に効能があります。
이 약은 효험이 좋아요.
この薬はよく効きます。
작은 회사는 작은 회사가 취해야 할 전략이 있습니다.
小さな会社には、小さな会社の取るべき戦略があります。
이번 프로젝트의 성패는 이 승부수에 달려 있어요.
今回のプロジェクトの成否は、この勝負手にかかっています。
그의 태도에는 다분히 불만이 드러나요.
彼の態度には相当な不満が表れています。
그의 말에는 다분히 과장이 섞여 있어요.
彼の話にはかなり誇張が混じっています。
이번 기사는 다분히 편향되어 있어요.
今回の記事は相当に偏っています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.