<マリの韓国語例文>
| ・ | 장시간 저온에 노출되면 동상의 위험이 높아집니다. |
| 長時間低温にさらされると、凍傷のリスクが高まります。 | |
| ・ | 과도한 습기에 노출되면 곰팡이 발생 위험이 높아집니다. |
| 過度の湿気にさらされると、カビの発生リスクが高まります。 | |
| ・ | 직사광선에 노출되면 열사병의 위험이 높아집니다. |
| 直射日光にさらされることで、熱中症のリスクが高まります。 | |
| ・ | 둘이서 술을 먹으면 남녀의 거리가 바싹 줄어듭니다. |
| 二人でお酒を飲むと、男女の距離はぐっと縮まります。 | |
| ・ | 본심을 이야기함으로써 서로 이해가 깊어집니다. |
| 本音を話すことで、お互いに理解が深まります。 | |
| ・ | 본심을 전함으로써 관계가 깊어집니다. |
| 本音を伝えることで、関係が深まります。 | |
| ・ | 수리 작업이 시작되었습니다. |
| 修理作業が始まりました。 | |
| ・ | 그의 러브스토리에 눈물이 멈추지 않았어요. |
| 彼のラブストーリーに涙が止まりませんでした。 | |
| ・ | 첫날밤을 축하하기 위해 가족이 모였어요. |
| 初夜を祝うために家族が集まりました。 | |
| ・ | 삼각관계가 계속되면 스트레스가 쌓입니다. |
| 三角関係が続くと、ストレスがたまります。 | |
| ・ | 멜로드라마의 삼각관계는 너무 진부하다. |
| メロドラマの三角関係は、あまりにも陳腐だ。 | |
| ・ | 대열이 정연하면 사기가 높아집니다. |
| 隊列が整然としていると、士気が高まります。 | |
| ・ | 우기에는 참호 안에 물이 고여 병사들을 괴롭혔습니다. |
| 雨季には塹壕内に水が溜まり、兵士たちを苦しめました。 | |
| ・ | 경찰은 불법 노점상을 소탕하기 위한 단속을 강화했습니다. |
| 警察は違法な露天商を掃討するための取り締まりを強化しました。 | |
| ・ | 정력이 충실하면 집중력도 높아집니다. |
| 精力が充実していると、集中力も高まります。 | |
| ・ | 공감 능력이 있으면 사람과의 관계가 더 깊어집니다. |
| 共感力があると、人との関係がより深まります。 | |
| ・ | 징을 치니까 기분이 좋아졌습니다. |
| 銅鑼を叩くことで、気分が高まりました。 | |
| ・ | 징 소리가 축제의 시작을 알렸습니다. |
| 銅鑼の音が祭りの始まりを告げました。 | |
| ・ | 콜레스테롤을 너무 많이 섭취하면 동맥경화의 위험이 높아집니다. |
| コレステロールを摂取しすぎると動脈硬化のリスクが高まります。 | |
| ・ | 밥을 먹으면 소화를 위해 위나 장에 혈류가 모여, 뇌로 갈 혈류가 줄어들어 졸리게 된다. |
| ご飯を食べると、消化のために胃や腸に血流が集まり、脳に行く血流が減るので眠くなる。 | |
| ・ | 동맥의 막힘을 예방하기 위해 적당한 운동이 효과적입니다. |
| 動脈の詰まりを予防するために、適度な運動が有効です。 | |
| ・ | 동맥의 막힘은 심근 경색과 뇌졸중의 원인이 됩니다. |
| 動脈の詰まりは心筋梗塞や脳卒中の原因となります。 | |
| ・ | 동맥이 막혀 혈류가 나빠지고 있습니다. |
| 動脈の詰まりが原因で血流が悪くなっています。 | |
| ・ | 조각하기 위한 도구를 갖추는 것부터 작업은 시작됩니다. |
| 彫刻するための道具を整えることから、作業は始まります。 | |
| ・ | 화백의 작품을 보고 아트에 대한 이해가 깊어졌어요. |
| 画伯の作品を見て、アートに対する理解が深まりました。 | |
| ・ | 집게핀을 끼고 있으면 머리가 깔끔하게 정리됩니다. |
| ヘアクリップをつけていると、髪がすっきりまとまります。 | |
| ・ | 머리띠를 조이면 집중력이 높아집니다. |
| 鉢巻きを締めることで、集中力が高まります。 | |
| ・ | 입은 바지가 너무 헐렁해서 허리띠를 조여야만 했다. |
| 履いたズボンがあまりにもゆるくて、ベルトを締めなければならなかった。 | |
| ・ | 제대로 매듭을 지어야 한다. |
| ちゃんとしまりをつけなけりゃならない。 | |
| ・ | 무속 의식이 거행되면 지역 사람들이 한 자리에 모입니다. |
| 巫俗の儀式が行われると、地域の人々が一堂に集まります。 | |
| ・ | 변리사에 대한 관심이 높아지면서 자격증 취득에 관한 문의도 많아졌다. |
| 弁理士に対する関心が高まりつつ資格取得に関する問い合わせも多くなった。 | |
| ・ | 스타킹을 선택하는 방법에 따라 전체 코디가 결정됩니다. |
| ストッキングの選び方で、全体のコーディネートが決まります。 | |
| ・ | 씨름 대회가 시작되었습니다. |
| 相撲の大会が始まりました。 | |
| ・ | 제삿날에는 가족끼리 모여 고인을 추모했습니다. |
| 祭祀の日には、家族で集まり、故人を偲びました。 | |
| ・ | 순산을 축하하기 위해 가족과 친구들이 모였습니다. |
| 安産を祝うために、家族や友人が集まりました。 | |
| ・ | 감정의 기복이 별로 없다. |
| 感情の起伏があまりない。 | |
| ・ | 시금치를 이용한 국물은 몸이 따뜻해집니다. |
| ほうれん草を使ったスープは、体が温まります。 | |
| ・ | 파는 볶음이나 조림에 첨가하면 맛이 깊어집니다. |
| ネギは、炒め物や煮物に加えることで、味が深まります。 | |
| ・ | 뇌혈관 검사 결과에 따라 적절한 치료 방법이 결정됩니다. |
| 脳血管の検査結果によって、適切な治療方法が決まります。 | |
| ・ | 무법자에 대한 단속이 강화되고 있습니다. |
| 無法者に対する取り締まりが強化されています。 | |
| ・ | 매정해서 친구가 별로 없어요. |
| 薄情な性格なので、友達があまりいません。 | |
| ・ | 얌전한 성격인 그는 그다지 자기주장을 하지 않아요. |
| おとなしい性格の彼は、あまり自己主張をしません。 | |
| ・ | 그는 얌전한 성격이라 별로 눈에 띄지 않아요. |
| 彼はおとなしい性格で、あまり目立つことはありません。 | |
| ・ | 탑승구는 몇 시에 닫히나요? |
| 搭乗口は何時に閉まりますか? | |
| ・ | 탑승은 몇 시부터 시작됩니까? |
| 搭乗は何時から始まりますか? | |
| ・ | 탑승구에서 탑승이 시작되었습니다. |
| 搭乗口での搭乗が始まりました。 | |
| ・ | 탑승구에서 탑승이 시작되었습니다. |
| 搭乗口で搭乗が始まりました。 | |
| ・ | 좋은 평판은 입소문을 타고 퍼집니다. |
| 良い評判は口コミで広まります。 | |
| ・ | 새로운 상사와의 거래가 시작되었습니다. |
| 新しい商社との取引が始まりました。 | |
| ・ | 메시지가 암호화되지 않은 경우 보안 위험이 높아집니다. |
| メッセージが暗号化されていない場合、セキュリティリスクが高まります。 |
