【一】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
일리가 있는 의견이라고 생각합니다만, 다른 방안도 검토해야 합니다.
理ある意見だと思いますが、他の案も検討すべきです。
그 생각에는 일리가 있지만 신중하게 판단할 필요가 있습니다.
その考え方には理ありますが、慎重に判断する必要があります。
그의 말에도 일리는 있지만 완전히 찬성할 수는 없어요.
彼の言うことにも理ありますが、完全に賛成はできません。
그녀의 의견에는 일리가 있으니 검토해 보겠습니다.
彼女の意見には理あるので、検討してみます。
그 의견에도 일리가 있다고 생각해요.
その意見にも理あると思います。
그건 확실히 일리가 있네요.
それは確かに理ありますね。
아이와 함께 놀다 보면 동심으로 돌아갈 수 있어요.
子供と緒に遊んでいると、童心に戻れます。
고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다.
高速道路の部が来月に舗装される予定です。
일부 도로가 포장되면 혼잡이 해소될 겁니다.
部の道路が舗装されると、混雑が解消されるでしょう。
길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다.
道の部が舗装されることで、車の通行が改善されます。
그녀는 왕위를 세습할 유일한 후보입니다.
彼女は王位を世襲する唯の候補です。
예상치 못한 문제로 서비스가 일시적으로 중단되었습니다.
予期せぬトラブルのため、サービスが時的に中断されました。
정전으로 일시 중지되었던 업무가 재개될 예정입니다.
停電で時中止された業務が再開される予定です。
논의가 일시 중단되었다가 내일 재개될 예정입니다.
議論が時中断されましたが、明日再開される予定です。
일시 중단되었던 작업이 재개된다고 합니다.
時中断していた作業が再開されるとのことです。
고민이 있으면 혼자서 해결하려고만 하지 말고 주변과 상의하세요.
悩みがあるなら人で解決しようとしていないで、周りと相談してください。
나중에 다시 얘기해주세요.
後でもう度お話しください。
어제는 제가 맨 나중에 퇴근했어요.
昨日は私が番あとに退社しました。
같이 저녁 먹지 않을래?
緒に夕食を食べない?
다시 한번 도전하지 않을래?
もう度挑戦しない?
점심 같이 먹지 않을래?
昼食を緒に取らない?
다시 한번 확인하지 않을래?
もう度確認しない?
같이 차라도 마시지 않을래?
緒にお茶でも飲まない?
아쉽게도 이번에는 함께 할 수 없습니다.
残念ながら、今回はご緒できません。
그 지역은 대규모 도시 개발 프로젝트의 일부입니다.
その地域は大規模な都市開発プロジェクトの部です。
이제 올해도 한 달밖에 남지 않았네요.
今年もヶ月しか残ってませんね。
아카데미 시상식이 한 달 앞으로 다가왔다.
アカデミー賞の授賞式がヶ月後に迫っている。
우리들은 한 지붕 밑에 사는 가족입니다.
私たちはつ屋根の下で暮らしている家族です。
경제적인 이유로 한 지붕 아래서 함께 살지 못하는 가족도 많습니다.
経済的な理由でつの屋根で緒に暮らせない家族も多いです。
공사로 인해 주차장을 일시 사용할 수 없습니다.
工事のため、駐車場が時使用できません。
등산로 일부가 공사 중입니다.
登山道の部が工事中です。
공원 내 산책로는 일부 경사가 급하니 조심하세요.
公園内の散歩道は部傾斜が急であるので、気をつけてください。
나 그런 거 한 번도 안 해 봤거든.
僕はそんなこと回もしたことなかったんだ。
한번 해 보자.
度 やってみよう。
가능성은 적지만 일단 해 보다.
可能性は低いが応やってみる。
우리는 프로젝트를 끝내기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
私たちはプロジェクトを終えるために生懸命取り組んでいます。
하루 종일 당신만 생각해요.
日中、あなたばかり考えます。
혹시 내일 시간이 있으면 같이 쇼핑하러 갈래?
もし明日ひまなら、緒に買い物にいかない?
그전까진 한 번도 뵌 적이 없었어요.
その前までは度もお会いしたことがありませんでした。
여기 소주 한 병이요.
ここに焼酎本ください。
의견이 일치하다.
意見が致する。
다음에 같이 가요.
今度緒に行きましょう。
다음엔 꼭 같이 가요.
今度は絶対緒に行こうよ。
다음에 같이 갑시다.
今度緒に行きましょう。
여러 사람이 함께 일을 하다 보면 어려움이 따르기 마련이다.
いろんな人と緒に仕事をすれば、むずかしさが伴うのは当然だ。
석유 매장량은 적지만 비축량은 세계 1위입니다.
石油の埋蔵量が少ないが、備蓄量は世界です。
우회로는 일부 급커브가 있습니다.
迂回路は部急カーブがあります。
차 한대가 겨우 지나갈 정도의 도로라서 대피소조차 만들 수 없다.
台がやっと通れるような道路だから、避難所すら作れない。
서울스카이 전망대에서도 서울 시내를 한눈에 둘러볼 수 있어요.
ソウルスカイの展望台でも、ソウル市内が目で見渡せますよ。
243미터의 남산 위에 위치한 N서울타워 전망대에서는 서울 시내를 한눈에 볼 수 있다.
243mの南山の上に位置するNソウルタワー展望台からはソウル市内を望できる。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.