【下】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<下の韓国語例文>
주가의 낙폭이 시장에 충격을 주었다.
株価のげ幅が市場に衝撃を与えた。
이번 달 물가 하락폭은 예상 이상이었다.
今月の物価のげ幅は予想以上だった。
그 제품의 매출 하락폭이 현저하다.
その製品の売上のげ幅が著しい。
가격의 하락폭이 예상을 넘었다.
価格のげ幅が予想を超えた。
주가의 하락폭이 컸다.
株価のげ幅が大きかった。
통화의 평가절하는 수출업자에게 있어서는 유리합니다.
通貨の切りげは輸出業者にとっては好都合です。
통화의 가치가 떨어지면 인플레이션이 진행됩니다.
通貨の価値が低するとインフレが進行します。
통화의 평가절하가 무역에 영향을 주었습니다.
通貨の切りげが貿易に影響を与えました。
사람들의 생활 수준이 저하되고 지역 경제가 쇠퇴하고 있습니다.
人々の生活水準が低し、地域の経済が衰退しています。
그 학교의 교육 수준이 저하되고 평판도 시들해졌다.
その学校の教育水準が低し、評判も衰えた。
엄마는 구멍 난 양말을 바느질하고 있다.
お母さんは穴の開いた靴を直している。
적절한 조처가 내려졌다면 희생을 크게 줄일 수 있었다.
適切な処置がされていれば、犠牲を大幅に減らすことができた。
부정맥의 위험을 낮추기 위해 운동하고 있습니다.
不整脈のリスクをげるために運動しています。
무중력의 영향으로 근력이 저하됩니다.
無重力の影響で筋力が低します。
여울목을 내려가는 카누의 모습이 멀리서 보입니다.
早瀬をっていくカヌーの姿が遠くから見えます。
한류의 영향으로 기온이 급격히 떨어졌습니다.
寒流の影響で気温が急激にがりました。
한류의 영향으로 해수온이 저하되었습니다.
寒流の影響で海水温が低しました。
한류의 영향으로 기온이 떨어졌습니다.
寒流の影響で気温ががりました。
반경 5km 이내는 위험하므로 가까이 가지 마세요.
半径5km以内は危険なので近づかないでさい
대파를 썰어서 냉장 보관하는 절차는 다음과 같습니다.
長ネギを刻んで冷蔵保存する手順は以の通りです。
솔개가 급강하하여 쥐를 잡다.
トンビが急降してネズミを捕らえる。
솔개가 초원을 내려다보고 있다.
トンビが草原を見ろしている。
솔개가 급강하하여 물고기를 잡다.
トンビが急降して魚を捕らえる。
제비가 집 처마 밑에 둥지를 지었다.
ツバメが家の軒に巣を作った。
제비집이 처마 밑에 있다.
ツバメの巣が軒にある。
겨울잠을 자는 토끼는 지하 굴에 숨습니다.
冬眠するウサギは地の巣穴に隠れます。
동면하는 생물은 대사를 크게 저하시킵니다.
冬眠する生き物は代謝を大幅に低させます。
빙산 밑에는 더 큰 부분이 숨어 있습니다.
氷山のにはさらに大きな部分が隠れています。
그는 전력으로 부하를 지원했습니다.
彼は全力で部をサポートしました。
흉작의 영향으로 농산물의 품질이 저하되었다.
凶作の影響で農産物の品質が低した。
흉작의 영향으로 농촌의 활력이 저하되었다.
凶作の影響で農村の活力が低した。
매출이 예상을 밑돌면서 신제품 개발은 백지화됐다.
売上が予想を回り、新製品の開発は白紙に戻された。
재정적인 문제로 기각되어 연구 프로젝트는 백지화되었다.
財政的な問題で却され、研究プロジェクトは白紙に戻された。
울 밑에선 봉선화야! 네 모양이 처량하다.
塀のにたたずむ鳳仙花よ! お前の姿が物寂しい。
희박한 대기 중에서는 산소 농도가 저하됩니다.
希薄な大気中では酸素濃度が低します。
야외극장 객석은 밤하늘 아래에서 무대를 즐길 수 있습니다.
屋外劇場の客席は星空ので舞台を楽しめます。
사구 아래에는 지하수 맥이 흐르고 있습니다.
砂丘のには地水脈が流れています。
사구 위에서 내려다보면 주위 풍경을 한눈에 볼 수 있습니다.
砂丘の上から見ろすと、周囲の風景が一望できます。
몸 조심하시라고 전해 주세요.
お体お気をつけてと伝えてさい。
그렇게 전해 주세요.
そういう風に伝えてさい。
빨래 건조대 아래에는 양동이가 놓여 있습니다.
洗濯物干しのには、バケツが置いてあります。
빨랫대 아래에는 빨래 바구니가 놓여 있습니다.
洗濯物干しのには、洗濯かごが置いてあります。
승하차 시에는 차내를 두고 내리는 물건이 없는지 반드시 확인하시기 바랍니다.
車の際には、車内を忘れ物がないか必ず確認してください。
승하차 시에는 열차가 완전히 정지하는 것을 기다렸다가 내리시기 바랍니다.
車の際には、列車が完全に停止するのを待ってから降りてください。
승하차 시에는 원활한 이동을 위해 줄을 서서 기다려 주시기 바랍니다.
車時には、スムーズな移動のために列に並んでお待ちください。
승하차 시에는 다른 승객을 배려합시다.
車の際には、他の乗客に配慮しましょう。
승하차 시 소지품을 잊지 않도록 하십시오.
車の際は、持ち物を忘れないようにしてください。
승하차시 반드시 일렬로 줄을 지어 질서를 지킨다.
車時は必ず一列に並んで秩序を守ります。
기구한 생애의 막이 내리다.
数奇な生涯の幕がりる。
엔저로 물가는 내렸지만 수출은 줄었습니다.
円安で物価はがりましたが輸出は減りました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.