【事故】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<事故の韓国語例文>
한순간의 부주의가 큰 사고를 초래했다.
一瞬の不注意が大事故を招いた。
급정차함으로써 교통사고를 피할 수 있습니다.
急停車することで、交通事故を回避することができます。
급정차로 차가 미끄러져 사고를 일으킬 수 있으니 주의가 필요합니다.
急停車で車が滑って事故を起こすことがあるので注意が必要です。
급정거로 차가 미끄러져 사고가 일어날 수 있습니다.
急停車によって車が滑り、事故が起きることがあります。
갑판원이 정기적으로 배를 점검함으로써 사고를 예방할 수 있습니다.
甲板員が定期的に船をチェックすることで、事故を防ぐことができます。
리포터는 사건이나 사고를 보도할 때 냉정을 유지해야 합니다.
レポーターは事件や事故の報道で冷静さを保たなければなりません。
고라니는 교통사고에 많이 발생하므로 주의가 필요하다.
キバノロは交通事故に遭うことが多いため、注意が必要だ。
사고 후 친구에게 안부 전화를 했지만 아직 답장이 없습니다.
事故後、友達に安否電話をかけたが、まだ返事がありません。
사고를 당했을 때 식은땀이 멈추지 않았다.
事故に遭ったとき、冷や汗が止まらなかった。
사고로 입원한 친구에게 쾌유를 기원하는 편지를 보냈습니다.
事故で入院している友人に快癒を祈って手紙を送りました。
혹여 사고가 나면 바로 경찰에 연락하세요.
もしも事故が起きたら、すぐに警察に連絡してください。
전복 사고의 원인을 조사하기 위해 전문가 팀이 파견되었다.
転覆事故の原因を調査するために、専門家チームが派遣された。
고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다.
高速道路で自動車転覆事故が発生した。
감전사하는 사고를 방지하기 위해 작업자들에게 안전 교육이 철저히 이루어지고 있다.
感電死する事故を防ぐため、作業員には安全教育が徹底されている。
고압 전선에 접촉하여 감전사하는 사고가 발생했다.
高圧電線に触れて感電死する事故が発生した。
안전 기준을 따르지 않으면 중대한 사고가 발생할 수 있다.
安全基準に従わない場合、重大な事故が発生する可能性がある。
안전 기준을 준수하는 것이 직장에서 사고를 예방하는 가장 효과적인 방법이다.
安全基準を遵守することが、職場での事故を防ぐ最も効果的な方法だ。
사고 현장에서는 많은 인명이 목숨을 잃었다.
事故現場では多くの人命が失われた。
크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다.
大小の人命事故が絶えない。
사고 현장에 잔해가 흩어져 있어 경찰이 조사를 하고 있다.
事故現場に残骸が散乱しており、警察が調査をしている。
그는 사고로 다른 사람을 가해하고 법적 책임을 물었다.
彼は事故で他人を加害し、法律的な責任を問われた。
사고가 발생한 경우, 먼저 경비실에 연락하라는 지시를 받았다.
事故が起こった場合、まず警備室に連絡するように指示された。
사고 부상자는 병원으로 이송되었다.
事故の負傷者は病院へ移送された。
사고 피해자가 치료를 받기 위해 병원으로 이송되었습니다.
事故の被害者が治療を受けるため、病院に搬送されました。
그 사고로 많은 희생자가 발생했다.
その事故で多くの犠牲者が出た。
희생자는 사건이나 사고가 원인으로 사망한 사람입니다.
犠牲者は、事件や事故が原因で死亡した人です。
석간신문에서 교통사고 기사를 봤어요.
夕刊新聞で交通事故の記事を見ました。
많은 구경꾼들이 역 앞에 모여 사고 상황을 지켜보고 있었다.
多くの見物人が駅前に集まり、事故の様子を見ていた。
사고로 차를 박살 냈다.
事故で車をぶち壊した。
사고로 가게 창문을 박살 냈다.
事故で店の窓をぶち壊した。
사고가 발생했을 때 우선 응급 처치를 하는 것이 중요합니다.
事故が起きたとき、まず応急手当を行うことが大切です。
응급 처치 방법을 알면 사고를 당했을 때 침착하게 대응할 수 있습니다.
応急処置の方法を知っていると、事故に遭った際に冷静に対応できます。
사고 후, 환자는 바로 집중치료실로 옮겨졌어요.
事故後、患者はすぐに集中治療室に運ばれました。
그는 사고에서 완쾌하여 건강하게 돌아왔어요.
彼は事故から全快して、元気に戻ってきました。
사고 후, 물리치료가 필요해졌어요.
事故後、理学療法が必要になりました。
사고 후 구급약을 사용하여 통증을 완화했어요.
事故の後、救急薬を使って痛みを和らげました。
이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요.
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。
끔찍한 사고가 일어났다.
恐ろしい事故が起こった。
교통사고로 인해 벌금형을 받았습니다.
交通事故で罰金刑を受けました。
사고가 나서 모든 차량이 우회했어요.
事故が起きたため、全車両が迂回しました。
어제 낙마하는 사고가 경기장에서 발생했어요.
昨日、落馬する事故が競技場で発生しました。
연습 중에 낙마하는 사고가 일어났어요.
練習中に落馬する事故が起きました。
교통사고가 나서 멘붕이 왔다.
交通事故に遭ってメンタル崩壊になった。
교통사고가 잦으면 안전대책이 요구됩니다.
交通事故が頻繁だと安全対策が求められます。
이곳은 사고가 잦은 곳이니 속도를 줄이세요.
ここは事故が頻繁に起こる所なのでスピードを落としてください。
이 사거리에서는 교통사고가 잦아요.
この交差点では交通事故が頻繁に起きます。
쌍방 과실에 의한 사고였습니다.
双方過失による事故でした。
아버지가 갑작스런 사고로 죽었다.
父が突然の事故で亡くなった。
사고 희생자를 추모하다.
事故の犠牲者を追悼する。
의문의 사고로 세상을 떠났다.
疑問の事故で亡くなった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.