<人の韓国語例文>
| ・ | 신인 가수가 첫 앨범을 발표했어요. |
| 新人歌手が初めてアルバムを発表しました。 | |
| ・ | 그 여배우는 신인 중에서 가장 주목을 끌고 있다. |
| その女優は新人のなかで最も注目を集めている。 | |
| ・ | 그 가수의 음원은 모두 큰 인기를 끌었어요. |
| その歌手の音源はすべて大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 야광봉 색깔을 맞춰서 응원하는 것이 인기예요. |
| ペンライトの色を合わせて応援するのが人気です。 | |
| ・ | 유행가는 종종 사람들의 감정을 표현해요. |
| 流行歌はしばしば人々の感情を表現します。 | |
| ・ | 유행가는 사람들의 마음을 빠르게 사로잡아요. |
| 流行歌は人々の心を素早くつかみます。 | |
| ・ | 유행가를 따라 부르는 사람들이 많아요. |
| 流行歌を真似して歌う人が多いです。 | |
| ・ | 쇼케이스에서 공개된 음악은 큰 인기를 끌었어요. |
| ショーケースで公開された音楽は大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 지난달 5일 연 첫 쇼케이스는 참가 응모자가 10만 명에 이르렀다. |
| 先月5日に行った初のショーケースは、参加応募者が10万人に上った。 | |
| ・ | 뮤직은 사람들에게 큰 영향을 미칠 수 있어요. |
| ミュージックは人々に大きな影響を与えることができます。 | |
| ・ | 뮤직은 사람들에게 위로와 힘을 줄 수 있어요. |
| ミュージックは人々に癒しと力を与えることができます。 | |
| ・ | 이 뮤직 장르는 매우 인기가 많아요. |
| このミュージックジャンルはとても人気があります。 | |
| ・ | 골수팬들은 아티스트의 개인적인 생활에도 관심을 가져요. |
| ゴルスファンはアーティストの個人的な生活にも興味を持っています。 | |
| ・ | 많은 사람들이 그의 컴백을 기다리고 있어요. |
| 多くの人々が彼のカムバックを待っています。 | |
| ・ | 그녀의 보컬은 많은 사람들을 울리기도 해요. |
| 彼女のボーカルは多くの人々を泣かせることもあります。 | |
| ・ | 보컬이 변화를 주는 곡은 더 많은 사람들에게 사랑받아요. |
| ボーカルが変化を加える曲は、もっと多くの人々に愛されます。 | |
| ・ | 그녀는 보컬로서 큰 인기를 끌고 있어요. |
| 彼女はボーカルとして大きな人気を集めています。 | |
| ・ | 올킬을 달성한 후 많은 사람들이 그의 플레이에 놀랐어요. |
| オールキルを達成した後、多くの人々が彼のプレイに驚きました。 | |
| ・ | 그의 앨범은 빌보드 차트에서 꾸준히 인기를 얻고 있어요. |
| 彼のアルバムはビルボードチャートで継続的に人気を集めています。 | |
| ・ | 계엄군은 민간인 통제를 강화할 수 있습니다. |
| 戒厳軍は民間人の統制を強化することがあります。 | |
| ・ | 계엄군이 반인도적 폭력을 자행했다. |
| 戒厳軍が反人道的暴力を自ら行った。 | |
| ・ | 그녀의 데뷔곡은 많은 사람들에게 감동을 주었어요. |
| 彼女のデビュー曲は多くの人々に感動を与えました。 | |
| ・ | 그 그룹은 데뷔곡을 발표한 후 빠르게 인기를 얻었어요. |
| このグループはデビュー曲を発表した後、すぐに人気を得ました。 | |
| ・ | 그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요. |
| あの歌手のデビュー曲は今でも多くの人が好きです。 | |
| ・ | 한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다. |
| 韓国の人気歌手たちはファンクラブの一つくらいは基本で持っている。 | |
| ・ | 이 팀은 올해 데뷔한 신인 그룹이에요. |
| このグループは今年デビューした新人グループです。 | |
| ・ | 오디션에 합격한 사람들은 다음 단계로 진출해요. |
| オーディションに合格した人々は次のステップに進みます。 | |
| ・ | 오디션에 참가한 사람들의 경쟁이 치열했어요. |
| オーディションに参加した人々の競争は激しかったです。 | |
| ・ | 오디션을 통해 많은 사람들이 꿈을 이룰 수 있어요. |
| オーディションを通じて多くの人々が夢を叶えることができます。 | |
| ・ | 티저 예고편이 사람들에게 큰 관심을 받았어요. |
| ティーザー予告編が多くの人々の関心を集めました。 | |
| ・ | 이번 티저는 많은 사람들의 관심을 끌었어요. |
| 今回のティーザーは多くの人々の関心を引きました。 | |
| ・ | 걸그룹의 팬미팅은 항상 인기가 많아요. |
| ガールズグループのファンミーティングはいつも人気があります。 | |
| ・ | 그 걸그룹의 노래는 항상 인기가 많아요. |
| あのガールズグループの歌はいつも人気があります。 | |
| ・ | 이 걸그룹은 최근에 큰 인기를 얻었어요. |
| この女性グループは最近大きな人気を得ました。 | |
| ・ | 대인 기피증은 조금씩 나아질 수 있어요. |
| 対人恐怖症は少しずつ良くなります。 | |
| ・ | 대인 기피증을 겪는 사람에게 따뜻하게 대해 주세요. |
| 対人恐怖症の人に優しく接してください。 | |
| ・ | 대인 기피증은 다양한 형태로 나타나요. |
| 対人恐怖症はさまざまな形で現れます。 | |
| ・ | 대인 기피증은 주변의 지원이 중요해요. |
| 対人恐怖症には周囲の支援が大切です。 | |
| ・ | 대인 기피증은 부끄러운 일이 아니에요. |
| 対人恐怖症は恥ずかしいことではありません。 | |
| ・ | 그는 대인 기피증에서 벗어나고 싶어 해요. |
| 彼は対人恐怖症から抜け出したがっています。 | |
| ・ | 대인 기피증은 흔한 심리적 문제예요. |
| 対人恐怖症はよくある心理的問題です。 | |
| ・ | 대인 기피증 환자들은 공감이 필요해요. |
| 対人恐怖症の患者には共感が必要です。 | |
| ・ | 대인 기피증으로 상담을 받았어요. |
| 対人恐怖症のためにカウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 대인 기피증을 극복하려면 용기가 필요해요. |
| 対人恐怖症を克服するには勇気が必要です。 | |
| ・ | 대인 기피증은 스트레스가 원인이 될 수 있어요. |
| 対人恐怖症はストレスが原因になることがあります。 | |
| ・ | 대인 기피증은 점진적인 치료가 중요해요. |
| 対人恐怖症は段階的な治療が大切です。 | |
| ・ | 대인 기피증으로 친구를 사귀기 어려워요. |
| 対人恐怖症のせいで友達を作るのが難しいです。 | |
| ・ | 그녀는 대인 기피증을 이겨냈어요. |
| 彼女は対人恐怖症を克服しました。 | |
| ・ | 대인 기피증 때문에 학교에 가지 못했어요. |
| 対人恐怖症のせいで学校に行けませんでした。 | |
| ・ | 대인 기피증은 치료가 가능해요. |
| 対人恐怖症は治療可能です。 |
