【人】の例文_110
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
최근, 젊은 사람들 사이에서 '혼행'이 유행하고 있다.
最近、若いたちの間で「一旅行」が流行している。
그는 혼자 해외여행 가는 것을 좋아하는 이른바 '혼행족'이다.
最近、若いたちの間で「一旅行」が流行している。
천조국의 영화는 전 세계에서 인기를 끌고 있다.
千兆国の映画は全世界で気を集めている。
미투 운동은 유명 인사들에게도 큰 영향을 미쳤다.
Me Too運動は有名にも大きな影響を与えた。
미투 운동은 여전히 진행 중이며, 많은 사람들이 계속해서 피해 사실을 공유하고 있다.
Me Too運動はまだ続いており、多くの々が引き続き被害の事実を共有している。
그 사람은 정말 친절해. 느낌 아니까!
あのは本当に親切だよ。わかってるでしょ!
셀럽의 일상은 많은 사람들에게 영감을 줘요.
セレブリティーの日常は多くのにインスピレーションを与えます。
그는 여혐적인 태도로 많은 사람들에게 비난을 받았다.
彼は女性嫌悪的な態度で多くの々に非難された。
여혐은 단순한 개인의 문제가 아니라 구조적인 문제예요.
女性嫌悪は単なる個の問題ではなく、構造的な問題です。
이 영화의 주인공은 완전 관심종결자야.
この映画の主公は完全に注目の的だよ。
그 사람의 연설은 진짜 관심종결자였다.
そののスピーチはまさに注目の的だったよ。
틀딱이라는 표현이 너무 공격적이라는 사람도 있어.
「老害」という表現があまりにも攻撃的だと言うもいる。
틀딱 소리 듣기 싫으면 남의 말을 좀 들어봐.
老害って言われたくなかったら、の話を少しは聞いてみなよ。
외국인들이 한국 문화를 좋아하는 모습을 보면 국뽕을 느끼게 된다.
外国が韓国文化を好きだと言っているのを見ると、自国賛美の気分になる。
이 드라마가 해외에서 인기가 많아서 국뽕을 느꼈다.
このドラマが海外で気だから、愛国心がくすぐられた。
소득 절벽 문제는 개인뿐만 아니라 국가 경제에도 영향을 미칩니다.
所得急減の問題は個だけでなく国家経済にも影響を与えます。
많은 사람들이 퇴직 후 소득 절벽을 경험하고 있습니다.
多くの々が退職後に所得の崖を経験しています。
이 가게는 조리사보다 홀에서 접객을 하는 사람이 적습니다.
このお店は調理師よりも、ホールで接客をする数のほうが少ないです。
핵인싸 같은 사람은 자연스럽게 친구가 많아져.
核インサのようなは自然と友達が増える。
그녀는 누구하고도 친해질 수 있는 진짜 핵인싸야.
彼女は誰とでも仲良くなれる、まさにめちゃ気者だ。
저 사람은 어디를 가도 주목받는 핵인싸예요.
あのはどこへ行っても注目されるめちゃ気者です。
이 레스토랑은 인공조미료를 전혀 사용하지 않아요.
このレストランは工調味料を一切使っていません。
잡식 습관이 있는 사람은 새로운 요리를 시도하는 것을 좋아해요.
雑食の習慣を持つは新しい料理を試すのが好きです。
판다는 초식이지만, 인간은 잡식이에요.
パンダは草食ですが、間は雑食です。
삶은 계란은 건강한 간식으로 인기가 있어요.
ゆで卵はヘルシーなスナックとして気です。
법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다.
税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に対立している。
화학조미료가 많이 들어 있으면 가끔 인공적인 맛이 나는 경우가 있다.
化学調味料が多く含まれていると、時々味が工的に感じることがある。
뽀샤시한 피부 때문에 많은 사람들이 그녀를 부러워해요.
キラキラした肌のために、多くのが彼女を羨ましがっています。
팝페라는 감정 표현이 풍부해서 많은 사람들이 좋아해요.
ポップオペラは感情表現が豊かなので、多くの々に好まれています。
이거 뇌피셜인데, 그 사람은 아마 내일 대답할 거야.
これ、勝手な推測だけど、そのはおそらく明日返事をくれると思う。
신입 간호사는 태움 문화를 견디지 못하고 퇴사했다.
看護師はテウム文化に耐えられず退職した。
초식남이 좋아하는 여성은 감정적으로 안정된 사람일 거야.
草食男子が好きな女性は、感情的に安定しているだろう。
초식남이 다른 사람들과 대화하는 걸 보면 참 귀엽다.
草食男子が他のと話しているのを見ると、すごく可愛い。
갠톡에서만 나랑 얘기해.
チャットでだけ私と話して。
갠톡으로 연락할 거야?
チャットで連絡するの?
오늘은 갠톡으로 이야기 많이 했어.
今日、個チャットでたくさん話した。
그 사람과 갠톡 하고 싶어.
あのと個別にメッセージしたい。
갠톡으로 사진 보내도 돼?
チャットで写真を送ってもいいですか?
나한테 갠톡 보내줘.
私に個チャットを送ってね。
브이로그를 찍으면서 다른 사람들과 소통할 수 있어서 좋다.
Vlogを撮りながら他のたちとコミュニケーションを取れるのが良い。
그녀는 브이로그로 인기를 얻은 인플루언서다.
彼女はVlogで気を集めたインフルエンサーだ。
요즘 브이로그를 찍는 사람들이 많아졌다.
最近、Vlogを撮るが増えた。
삼성고시를 준비하는 사람은 매우 많지만 합격자는 극히 적다.
サムスンの採用試験の準備をしているは非常に多いが、合格するは極めて少ない。
삼성고시에는 너무 많은 사람들이 지원해서 경쟁이 치열하다.
サムスンの採用試験にはあまりにも多くのが応募するので、競争が激しい。
삼성고시 합격자들은 모두 매우 우수한 인재들이다.
サムスンの採用試験に合格したたちはみんな非常に優秀な材だ。
삼성고시를 통과한 사람은 정말 대단하다.
サムスンの採用試験を通過したは本当にすごい。
그 사람이 내 차 문콕 했다고 사과했어.
あのが私の車のドアを傷つけたって謝ってきた。
그 사람은 요즘 정신줄 놓고 사는 것 같아.
あのは最近、ぼーっと生きているみたいだ。
요즘 인기 있는 노래가 댄스곡의 종결자래.
最近気のあの曲がダンス曲の究極だって。
갑자기 떡상한 이유가 뭔지 아는 사람 있어?
突然急上昇した理由を知っているいる?
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (110/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.