【人】の例文_102
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
전 세계의 인구의 3분의 2가 물 부족 상황에서 벗어나지 못한다.
全世界の口の3分の2が水不足の状況に陥っている。
최근 가까운 사람이 돌아가셔서 마음이 아픕니다.
最近、身近なが亡くなり、心が痛みます。
친구의 어머니가 어젯밤에 돌아가셨어요.
ご友のお母様が昨夜亡くなりました。
지인 부모님이 최근에 돌아가셨다고 들었어요.
の親が最近亡くなったと聞きました。
지인이 오랜 투병 끝에 세상을 떠났습니다.
が長い闘病の末、亡くなりました。
사랑하는 사람이 세상을 떠났다.
愛するが世の中を去った。
이 떡집은 인기가 많아요.
この餅屋は気があります。
야크 털을 이용한 제품은 인기가 많아요.
ヤクの毛を使った製品は気があります。
인근 주민과의 교류 이벤트를 기획하고 있습니다.
近隣の住との交流イベントを企画しています。
인근에 사는 친구에게 연락했어요.
近隣に住んでいる友に連絡しました。
인근 공원은 아이들에게 인기가 있습니다.
近隣の公園は子供たちに気です。
원본을 가지고 있는 사람에게 연락하겠습니다.
原本を持っているに連絡します。
본인 확인 서류는 복사본으로 괜찮은가요?
確認書類はコピーでも大丈夫ですか?
세상에는 다양한 규모로 일을 하는 조직이나 사람이 있습니다.
世の中にはさまざまな規模で仕事を行っている組織やがいます。
폐쇄적인 사람과의 대화는 어려워요.
閉鎖的なとの会話は難しいです。
이 건물의 거주자는 몇 명입니까?
この建物の居住者は何ですか?
아파트 이웃과 인사를 나눴어요.
アパートの隣と挨拶を交わしました。
아파트 관리인은 친절합니다.
アパートの管理さんは親切です。
통굽 신발을 신으면 조금 어른스러워 보여요.
厚底の靴を履くと、少し大っぽく見えます。
그의 역동적인 연설은 많은 사람들에게 영향을 미쳤습니다.
彼の力動的な演説は多くのに影響を与えました。
역동을 느끼는 것은 삶의 풍요로움을 더하는 것으로 이어집니다.
力動を感じることは、生の豊かさを増すことに繋がります。
추락사 보고는 많은 사람들에게 충격을 주었습니다.
墜落死の報告は、多くの々に衝撃を与えました。
낙하산이 펴지지 않아 두 사람이 추락사했다.
落下傘が開かず二が墜落死した。
범인을 잡기 위해 쫓던 중, 공사현장에서 추락사했다.
を捕まえようと追っていた時、工事現場で墜落死した。
노벨 문학상은 문학을 통해 인류에 공헌한 작가에게 주어집니다.
ノーベル文学賞は、文学を通じて類に貢献した作家に与えられます。
만성적인 요통으로 고민을 갖고 있는 사람들이 매우 많다.
慢性的な腰痛の悩みを抱えているはとても多い。
사람들의 조언을 잘 들었던 게 성공의 비결이었던 것 같아요.
々のアドバイスをよく聞いたのが成功の秘訣だったと思います。
유쾌함은 그녀의 인기 비결이자 매력 포인트입니다.
愉快さは、彼女の気の秘訣であり魅力ポイントです。
그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답게 만드는 비결입니다.
それが自分自身の生を、更に豊かにし、美しくさせてゆく秘訣なのです。
인생의 3분의 1은 수면이다.
生の3分の1は睡眠だ。
양질의 교육을 받은 인재가 요구되고 있습니다.
良質な教育を受けた材が求められています。
정수리를 신경 쓰는 사람이 많아졌어요.
頭頂部を気にするが増えてきました。
덤벨을 사용한 운동이 인기입니다.
ダンベルを使ったエクササイズが気です。
점을 빼는 수술을 생각하고 있는 사람도 있어요.
ほくろを取る手術を考えているもいます。
점의 색이나 크기는 개인차가 있어요.
ほくろの色や大きさは、個差があります。
점을 신경쓰는 사람도 있지만 자연스러운 것입니다.
ほくろを気にするもいますが、自然なものです。
가마가 두 개인 사람도 있네요.
つむじが二つあるもいますね。
사람의 정수리에는 가마가 있습니다.
は頭頂部につむじがあります。
단맛을 좋아하는 사람에게는 케이크가 인기입니다.
甘味が好きなには、ケーキが気です。
단맛이 나는 과자로 친구를 대접했어요.
甘味のあるお菓子で、友をもてなしました。
단맛이 있어서 아이들에게도 인기가 많아요.
甘味があるので、子供たちにも気です。
매운맛을 싫어하는 친구를 위해 다른 요리를 준비했습니다.
辛味が苦手な友のために、別の料理を用意しました。
이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다.
この料理は、韓国の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。
팔뚝은 인간의 어깨에서 손까지의 부분을 말한다.
腕は、間の肩から手までの部分のことをいう。
목덜미가 아름다우면 자신 있게 사람들 앞에 나설 수 있습니다.
うなじが美しいと、自信を持って前に出ることができます。
종아리까지 내려오는 롱패딩이 인기라 하나 사고 싶다.
ふくらはぎまでくるロングパディングが気なので、一つ買いたい。
한 분도 빠짐없이 하차하여 주시기 바랍니다.
のお客様も残らないようにしてください。全部降りてください。
최근 젊은여성들에게 만두가 인기예요.
最近若い女性に餃子が気です。
인간은 폐로 호흡하는 것에 의해 공기 중에서 산소를 취한다.
間は肺で呼吸をすることによって空気中から酸素を取り込む。
인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다.
類は身体の仕組みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (102/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.