【人】の例文_143
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그는 독설가이지만 본성은 솔직한 사람이에요.
彼は毒舌家ですが、根は素直なです。
저 사람은 독설가이면서도 상냥함도 가지고 있어요.
あのは毒舌家でありながら、優しさも持ち合わせています。
독설가로 유명하지만 애정이 많은 사람입니다.
毒舌家として有名ですが、愛情深いです。
영화관 입구에서 표를 가진 사람들이 한 줄로 서 있었다.
映画館の入り口でチケットを持つが一列になっていた。
장례식 참석자들이 일렬로 서서 고인을 보냈다.
葬儀の参列者が一列になって故を送った。
전철 좌석에는 일렬로 앉아 있는 사람이 있었다.
電車の座席には一列になって座っているがいた。
다리 밑에는 낚시꾼이 있다.
橋の下には釣りがいる。
맨 앞줄에 있는 사람은 쭈그려 앉으세요.
最前列のはしゃがんでください。
앞에 앉은 사람이 짐을 받아 주었다.
前に座っているが荷物を持ってくれた。
많은 사람 앞에서 발언하는 것은 매우 긴장된다.
沢山のの前で発言するのはとても緊張する。
사람 겉만 보고 판단하지 마.
を上っ面だけで判断しちゃダメ。
사람은 겉만 보고서는 모른다.
はうわべだけを見みてはわからない。
아들이 셋 있어요.
息子が三います。
겁쟁이라고 불리면 기분이 좋은 사람은 거의 없겠죠.
臆病者だと言われて、いい気分がするは少ないでしょう。
친구가 나를 겁쟁이라고 했어요.
は私のことを臆病者だといいました。
그 사람 키도 작고 돈도 없어.
あのは背も低いし、お金もないんだ。
저기 키가 큰 사람은 누구예요?
あそこの背が高いは誰ですか。
인생에는 돈말고도 가치 있는 것들이 많다.
生にはお金以外にも価値のあるものが多い。
일손 부족은 건설 비용의 증가로 이어지고 있습니다.
手不足は、建設コストの増加につながっています。
주택 가격 폭등의 최대 피해자는 무주택자들이다.
住宅価格高騰の最大の被害者は、持ち家のないたちだ。
라면은 한국 사람들이 많이 먹는 간식입니다.
ラーメンは、韓国が多く食べるおやつです。
예의범절이 반듯한 사람은 신뢰받기 쉽습니다.
礼儀作法がきちんとしているは、信頼されやすいです。
예의범절을 조심하면서 사람들을 대하려고 해요.
礼儀作法に気を付けながらと接するようにしています。
친구와 함께 액땜하러 가서 무사하기를 빌었습니다.
と一緒に厄払いに行き、無事を祈りました。
영정 사진을 보고 고인과의 추억이 되살아났습니다.
遺影の写真を見て、故との思い出が蘇りました。
영정 사진은 고인의 생전 추억을 불러일으킵니다.
遺影の写真は、故の生前の思い出を呼び起こします。
영정 사진은 고인의 생전 모습을 선명하게 떠올리게 합니다.
遺影の写真は、故の生前の姿を鮮明に思い出させます。
영정 사진은 고인의 인품을 잘 보여줍니다.
遺影の写真は、故柄をよく表しています。
두 딸은 아버지의 영정 사진을 보고 오열했다.
の娘はお父さんの遺影を見て嗚咽した。
영정을 바라보며 조용히 고인을 그리워했습니다.
遺影を見つめながら、静かに故を偲びました。
영정에 고인이 좋아하던 꽃을 장식했습니다.
遺影に故の好きだった花を飾りました。
영정을 보면서 고인을 추모했습니다.
遺影を見ながら、故を偲びました。
고인을 그린 초상화나 사진을 영정이라고 한다.
を描いた肖像画や写真を遺影という。
유품 중에는 고인이 평생 동안 모은 물건이 있습니다.
遺品の中には、故が生涯をかけて集めた品があります。
유품 정리가 진행되면서 조금씩 마음이 정리됩니다.
遺品を整理することで、故生を振り返ります。
유품을 정리함으로써 고인의 발자취를 느낍니다.
遺品を整理することで、故の足跡を感じます。
유품 정리를 하면서 고인을 추모하는 시간을 가졌습니다.
遺品整理をしながら、故を偲ぶ時間を持ちました。
유품 중에는 고인이 쓴 일기도 있었습니다.
遺品の中には、故が書いた日記もありました。
유품 중에 고인이 아끼던 책이 있었어요.
遺品の中に、故が大切にしていた本がありました。
유품을 보고 고인의 생전 모습을 느꼈습니다.
遺品を見て、故の生前の様子を感じました。
고인의 유품을 소중히 보관하고 있습니다.
の遺品を大切に保管しています。
유품을 손에 쥐면 고인이 생각납니다.
遺品を手に取ると、故を思い出します。
고인의 유품을 정리하고 있습니다.
の遺品を整理しています。
고인을 그리워하며 조용히 그의 유품을 정리했습니다.
を偲び、静かに彼の遺品を整理しました。
전쟁에서 돌아가신 사람들을 그리워하여, 전쟁기념비가 각지에서 건립되었다.
戦争で亡くなった々を偲んで戦争記念碑が各地に建立された。
간절히 그리워했던 사람을 드디어 만났다.
切実に懐かしかったにやっと会った。
당일권은 1인당 1매까지 구입하실 수 있습니다.
当日券はお一様につき、1枚までのご購入とさせていただきます。
이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다.
この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、気があった。
일반시민을 지키기 위해서 결행한 인도적 개입은 완전 위법 행위였다.
一般市民を守るために決行した道的介入は、まったくの違法行為だった。
자신을 받아들이게 되면 다른 사람도 쉽게 받아들이게 된다.
自分自身を受け入れるようになれば、他のも受け入れやすくなる。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (143/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.