【人】の例文_206
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
상인은 거래처와의 계약 조건을 협상합니다.
は取引先との契約条件を交渉します。
상인은 수요가 높은 상품을 시장에 공급합니다.
は需要の高い商品を市場に供給します。
상인은 시장의 트렌드를 예측하고 사업 계획을 세웁니다.
は市場のトレンドを予測して事業計画を立てます。
상인은 경쟁이 치열한 시장에서 살아남기 위해 노력합니다.
は競争の激しい市場で生き残るために努力します。
상인은 새로운 거래처를 개척하고 사업을 확장합니다.
は新しい取引先を開拓して事業を拡大します。
상인은 상거래를 위한 계약을 맺습니다.
は商取引のための契約を交わします。
상인은 시장 변화에 유연하게 대응합니다.
は市場の変化に柔軟に対応します。
상인은 신뢰성 있는 거래처를 선택합니다.
は信頼性のある取引先を選びます。
상인은 경쟁 상대와의 차별화를 꾀합니다.
は競争相手との差別化を図ります。
상인은 시장 동향을 주의 깊게 관찰합니다.
は市場動向を注意深く観察します。
상인은 상품의 품질과 가격을 경쟁력 있게 제공합니다.
は商品の品質と価格を競争力を持って提供します。
상인은 화폐나 교역품을 거래합니다.
は貨幣や交易品を取引します。
상인은 시장의 수요에 따라 상품을 조달합니다.
は市場の需要に応じて商品を調達します。
옛날에 종로는 상인의 거리였다.
昔、鐘路は商の街だった。
고대 상인들은 교역으로 이익을 얻었습니다.
古代の商は交易で利益を得ました。
서울 풍물시장에는 골동품을 파는 상인이 많다.
ソウル風物市場には骨董品を売る商が多い。
상인은 교역에서 귀중한 물건을 거래했습니다.
は交易で貴重な品物を取引しました。
상인은 상품을 사들여 시장에서 팝니다.
は商品を仕入れて市場で売ります。
상인은 시장에서 상품을 판매합니다.
は市場で商品を販売します。
동물실험은 인간의 생명을 연장하는 데 기여한다.
動物実験は間の生命を延長するのに寄与する。
무단으로 타인의 소유물을 사용하는 것은 윤리 규정에 위반됩니다.
無断で他の所有物を使用することは倫理規定に違反します。
그 행위는 개인의 권리를 침해하고 있으며 법을 위반하고 있습니다.
その行為は個の権利を侵害しており、法に違反しています。
그 행동은 인권을 위반하고 있습니다.
その行動は権に違反しています。
그 행동은 개인정보보호법을 위반하고 있습니다.
その行動は個情報保護法に違反しています。
퇴사 이후의 삶이 모두에게 순조로운 것은 아니다.
退社後の生がみんなに順調なわけではない。
자연은 곡선의 세계이고 인공은 직선의 세계이다.
自然は曲線の世界で工は直線の世界だ。
그 군인은 탄탄한 근육질의 다부진 외모를 지녔다.
その軍はがっしりした筋肉質のがっしりした外見を持っている。
오기가 있는 사람은 역경에 맞설 수 있는 힘을 가지고 있다.
負けん気のあるは、逆境に立ち向かう力を持っている。
오기란 남에게 지고 싶지 않는 마음입니다.
負けん気とは他に負けたくないという気持ちです。
그는 늘 오기를 부리며 다른 사람의 의견을 받아들이지 않았다.
彼は常に我を張り、他の意見を受け入れなかった。
그는 고집을 부려 자신의 인생을 스스로 개척하려고 했다.
彼は意地を張って、自分の生を自分で切り開こうとした。
아들이 결혼을 안 하고 혼자 살다 죽겠다며 고집을 부리고 있다.
息子が結婚をしないで一で生きて死ぬと言い張っている。
그 전설은 시간을 초월하여 사람들의 마음에 새겨져 있습니다.
その伝説は時間を超えて々の心に刻まれています。
그 전설은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
その伝説は多くの々に愛されています。
사람에서 사람으로 전해져 내려오는 일화를 전설이라 한다.
からへと語り継いだ逸話の事を伝説という。
그는 강연에서 개인적인 성장과 성공 비결을 공유합니다.
彼は講演で個的な成長と成功の秘訣を共有します。
그의 강연은 인간관계와 커뮤니케이션에 관한 것입니다.
彼の講演は間関係とコミュニケーションについてです。
다이어트관련 강연이 제일 인기 있습니다.
ダイエット関連講演一番気です。
그의 자랑은 사람들에게 감동과 기쁨을 주는 것입니다.
彼の自慢は々に感動と喜びを与えることです。
그녀의 자랑은 공정하고 성실한 인품이에요.
彼女の自慢は公正で誠実な柄です。
그의 자랑은 사람들의 존경과 신뢰입니다.
彼の自慢は々からの尊敬と信頼です。
지역 특산품은 여행자들에게 인기가 있습니다.
地元の特産品は旅行者に気があります。
그 지역의 특산품은 전 세계적으로 인기가 있습니다.
その地域の特産品は世界中で気があります。
그 지역의 특산품은 지역 장인에 의해 손수 제작되고 있습니다.
その地域の特産品は地元の職によって手作りされています。
필기구를 가지고 다니는 사람이 매년 줄고 있는 것 같아요.
筆記用具を持ち歩くが年々減っているようです。
경찰은 범인을 쇠사슬로 묶었다.
警察は犯を鎖で縛り付けた。
경관은 범인을 쇠사슬로 연결하여 연행했다.
警官は犯を鎖でつないで連行した。
감옥의 죄수는 다리에 쇠사슬을 달고 있었다.
監獄の囚は足に鎖をつけられていた。
감옥의 죄수는 다리에 쇠사슬을 달고 있었다.
監獄の囚は足に鎖をつけられていた。
신뢰하던 사람이 저를 배신했어요.
信頼していたが私を裏切りました。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (206/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.