<人の韓国語例文>
| ・ | 회식 중에 새로운 친구를 사귈 수 있었어요. |
| 会食の中で新しい友人を作ることができました。 | |
| ・ | 소중한 사람과의 재회를 벌써부터 기대하고 있습니다. |
| 大切な人との再会を今から楽しみにしています。 | |
| ・ | 오랫동안 떨어져 있던 친구와의 재회를 기대하고 있습니다. |
| 長い間離れていた友人との再会を楽しみにしています。 | |
| ・ | 그는 연인에게 열렬한 포옹을 해서 그녀를 기쁘게 했어요. |
| 彼は恋人に熱烈なハグをして彼女を喜ばせました。 | |
| ・ | 그는 진심으로 감사의 마음을 담아 친구에게 포옹했습니다. |
| 彼は心から感謝の気持ちを込めて友人にハグしました。 | |
| ・ | 그녀는 어려운 사람을 위로하기 위해 포옹했습니다. |
| 彼女は困っている人を慰めるためにハグしました。 | |
| ・ | 소중한 사람과 손을 잡고 산책하며 마음을 달랬습니다. |
| 大切な人と手をつないで散歩して心を癒しました。 | |
| ・ | 친구와 서로 웃고 마음을 달랬습니다. |
| 友人と笑い合って心を癒しました。 | |
| ・ | 혼자서 사는 사람들이 외로움을 달래기 위해서 반려 동물을 기르기도 한다. |
| 一人暮らしの人々が、寂しさを紛らわすためにペットを飼うこともある。 | |
| ・ | 도시인들은 자연의 속삭임 속에 일상의 지친 마음을 달랜다. |
| 都市の人たちが、自然のささやきの中で日常の疲れた心を癒す。 | |
| ・ | 분노하는 사람을 달래다. |
| 憤る人をなだめる。 | |
| ・ | 산책로는 아이들의 놀이터로도 인기가 있습니다. |
| 遊歩道は子供たちの遊び場としても人気です。 | |
| ・ | 차가 폭주해서 보행자 행렬에 돌진해 남녀 5인이 중경상을 입었습니다. |
| 車が暴走して歩行者の列に突っ込み、男女5人が重軽傷を負いました。 | |
| ・ | 열대어는 이국적인 물고기로 인기가 있습니다. |
| 熱帯魚はエキゾチックな魚として人気があります。 | |
| ・ | 수족관에서는 열대어 전시가 인기입니다. |
| 水族館では熱帯魚の展示が人気です。 | |
| ・ | 아열대 국가들은 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| 亜熱帯の国々は観光客に人気があります。 | |
| ・ | 온대 국가들은 관광지로 인기가 있습니다. |
| 温帯の国々は観光地として人気があります。 | |
| ・ | 방송국은 현지 유명인을 게스트로 초대합니다. |
| 放送局は地元の有名人をゲストに招きます。 | |
| ・ | 放送局は新しい番組を企画しています。 |
| 私の友人は地元のテレビ放送局で働いています。 | |
| ・ | 하여간 그는 성실한 사람이니까. |
| とにかく彼はまじめな人だから。 | |
| ・ | 여행 전에 여정을 혹시나 해서 친구와 공유했어요. |
| 旅行前に旅程を念の為友人と共有しました。 | |
| ・ | 그는 인권에 관한 주목할 만한 연설을 많이 했다. |
| 彼は、人権に関する多くの注目すべき演説を行った。 | |
| ・ | 그녀의 성공은 많은 사람들의 주목을 받았다. |
| 彼女の成功は多くの人の注目を集めた。 | |
| ・ | 그의 새로운 프로젝트는 많은 사람들의 주목을 받았다. |
| 彼の新しいプロジェクトは多くの人の注目を浴びた。 | |
| ・ | 그의 인터뷰는 많은 사람들의 주목을 받았다. |
| 彼のインタビューは多くの人の注目を集めた。 | |
| ・ | 그 새로운 영화는 많은 사람들의 주목을 받고 있다. |
| その新しい映画は多くの人の注目を集めている。 | |
| ・ | 그 사람은 사회 공헌에 열심이다. |
| その人は社会貢献に熱心だ。 | |
| ・ | 어제 그 사람으로부터 전화예요. |
| 昨日のあの人からの電話です。 | |
| ・ | 웃음 소리가 사람을 유쾌하게 만드는 매력이 있습니다. |
| 笑い声が人を愉快にさせる魅力があります。 | |
| ・ | 그의 인생관은 독특하고 다른 사람들과는 다른 가치관을 가지고 있다. |
| 彼の人生観はユニークで、他の人とは異なる価値観を持っている。 | |
| ・ | 그는 사람들에게 영향을 주는 힘을 가지고 있다. |
| 彼は人々に影響を与える力を持っている。 | |
| ・ | 성실한 사람이 인정받는 거야. |
| 地道な人が認められるのよ。 | |
| ・ | 성실한 사람은 신뢰할 수 있다. |
| 真面目な人は、信頼できる。 | |
| ・ | 저는 아버지처럼 성실한 사람이 되고 싶어요. |
| 私は父のような真面目な人になりたいです。 | |
| ・ | 성실한 사람이 손해를 본다고 한다. |
| 真面目な人が損をすると言われる。 | |
| ・ | 당신처럼 성실한 사람 처음 봐요. |
| あなたみたいに真面目な人は、初めて見ます。 | |
| ・ | 저 사람은 누구예요? |
| あの人はだれですか? | |
| ・ | 이 TV 프로그램은 인기가 있습니다. |
| このテレビ番組は人気があります。 | |
| ・ | 이 경험은 제 인생을 바꿨습니다. |
| この経験は私の人生を変えました。 | |
| ・ | 비자 신청인의 국가에 있는 거주지의 도시명을 기입해 주세요. |
| ビザ申請人の国にある居住地の都市名を記入してください。 | |
| ・ | 작년은 제 인생에서 가장 힘든 해였어요. |
| 昨年は私の人生で最も厳しい年でした。 | |
| ・ | 오랜만에 친구가 찾아왔다. |
| 久しぶりに友人が訪ねてきました。 | |
| ・ | 오늘은 많은 친구들이 찾아왔어요. |
| 今日はたくさんの友人が訪ねてくれました。 | |
| ・ | 이웃이 오늘 아침에 찾아왔다. |
| 隣人が今朝、訪ねてきました。 | |
| ・ | 지난 주에 친구가 찾아왔다. |
| 先週、友人が訪ねてきました。 | |
| ・ | 행복이란 작은 것에 기뻐하고 감사하는 사람에게 찾아옵니다. |
| 幸せとは小さなことにうれしく、感謝する人にやってきます。 | |
| ・ | 인간이 삼시세끼를 꼬박꼬박 먹은 지는 50년이 안 된다. |
| 人間が1日3食をきちんと食べるようになった歴史は50年にもならない。 | |
| ・ | 저 레스토랑은 어린아이들을 동반한 가족들에게 인기가 있습니다. |
| あのレストランは子供連れのファミリーに人気があります。 | |
| ・ | 여행은 삶을 풍요롭게 하는 멋진 경험이다. |
| 旅行は人生を豊かにする素晴らしい経験です。 | |
| ・ | 저는 혼자 다니는 여행을 좋아해요. |
| 私は一人旅が好きです。 |
