【人】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그는 인권 보호를 위해 시위에 참여했다.
彼は権保護のためにデモに参加した。
거리에서 시위하는 사람들의 목소리가 컸다.
路上でデモをしているたちの声が大きかった。
인원수에서 어린이를 제하고 계산했다.
数から子どもを除いて計算した。
곤란한 사람을 보고 본체만체하다니.
困っているに知らん顔をするなんて。
사고를 당했는데 주변 사람들이 본척만척하고 있었다.
事故に遭ったのに周りのたちは見て見ぬふりをしていた。
그 사람은 너무 주책없어서 믿기지 않는다.
そのはあまりに軽薄で信用できない。
홈쇼핑은 다양한 할인 혜택이 많아서 인기가 많다.
テレビショッピングはさまざまな割引特典が多くて気だ。
연인은 서로 눈웃음을 주고받으며 사랑을 표현했다.
たちは目で微笑み合いながら愛情を表現した。
눈웃음을 잘 치는 사람은 친근하게 보인다.
目で笑うのが上手なは親しみやすく見える。
음주 문화를 경원시하는 사람들이 늘고 있다.
飲酒文化を敬遠するが増えている。
그 사람은 무뚝뚝해서 사람들이 경원시한다.
そのは無愛想で、々から敬遠される。
그는 누구도 범접할 수 없는 인물이다.
彼は誰も近づけない物だ。
“소크라테스는 사람이다.” 역시 명제에 해당한다.
「ソクラテスは間である」も命題にあたる。
변죽을 울리는 표현은 듣는 사람이 내용을 쉽게 이해하지 못하게 한다.
遠回しな表現は聞くに内容を分かりにくくさせる。
핵심을 말하지 않고 변죽을 울리는 사람은 신뢰를 얻기 어렵다.
核心を話さず遠回しに話すは信頼を得にくい。
한적한 도로에서 화물차가 속도를 줄였다.
通りの少ない道路で貨物車が速度を落とした。
피해자는 증인의 위증을 주장했다.
被害者は証の偽証を主張した。
스캔들이 증인의 위증 논란으로 확산되며 새 국면을 맞았다.
スキャンダルが、証の虚偽答弁疑惑に広がり、新たな局面を迎えた。
검사는 증인이 위증했다고 주장했다.
検察は証が偽証したと主張した。
그는 개인 이익을 위해 위증했다.
彼は個的利益のために偽証した。
증인이 위증하면 재판 결과가 뒤집힐 수 있다.
が偽証すると判決が覆ることがある。
저 사람은 항상 팔짱만 끼고 있다. 무슨 일이 생겨도 그냥 보고만 있다.
あのはいつも傍観者だ。何かが起こっても、ただ見ているだけだ。
부탁하러 온 사람이 팔짱 끼고 짝다리 짚으면 안 되지.
頼みごとに来たが腕を組んで片足に重心をかけたらだめだよ。
40대 중에는 영포티처럼 젊게 사는 사람이 많아졌어요.
40代の中にはヨンポティのように若く生きるが増えました。
그녀는 낯선 사람 앞에서 말을 더듬거린다.
彼女は知らないの前で言葉をつまらせる。
새로운 기술은 사람들의 호기심을 자아내고 있다.
新しい技術は々の好奇心をかき立てている。
그들은 인류 역사에 족적을 남기는 위대한 일을 했다.
彼らは類の歴史に足跡を残す偉大なことを成し遂げた。
프사에 자신의 취미를 반영하는 사람도 많다.
プロフィール写真に自分の趣味を反映するも多い。
많은 사람들이 프사를 통해 자신의 기분이나 생각을 전한다.
多くのはプロフィール写真を通じて自分の気持ちや考えを伝える。
강권적인 태도는 사람들 사이에 반감을 산다.
強圧的な態度は々の間で反感を買う。
친구가 나에게 다이어트를 강권했다.
が私にダイエットを強く勧めた。
주먹코를 가진 연예인이 인기를 끌고 있다.
だんご鼻の芸能気を集めている。
주먹코를 가진 사람들은 대체로 친근한 인상을 준다.
だんご鼻のはおおむね親しみやすい印象を与える
주먹코인 사람은 코가 통통하고 귀여워 보인다.
だんご鼻のは鼻が丸くてかわいく見える。
두 학생이 짝을 지어 프로젝트를 진행했다.
の学生がペアを組んでプロジェクトを進めた。
옆 사람과 짝을 지어 주세요.
隣のとペアを組んでください。
미려한 목소리가 사람들을 매료시켰다.
美しい声が々を魅了した。
뜻있는 사람들과 함께 일하는 것이 즐겁다.
意義のあるたちと一緒に働くのは楽しい。
앙탈을 부려서 주변 사람들을 곤란하게 한다.
彼はわがままを言って周囲のを困らせている。
친구가 계속 막 나가서 사람들이 당황했다.
友達がずっと乱暴な行動をして々が戸惑った。
강가의 지형은 굴곡져서 경치가 아름답다.
彼の生は様々な紆余曲折を経て成長した。
연륜이 있는 사람은 위기 상황에서도 침착하다.
経験のあるは危機的な状況でも落ち着いている。
연륜이 쌓여 갈수록 사람은 더 지혜로워진다.
年輪が重なるほどはより賢くなる。
많은 사람들이 한반도기를 통해 희망을 나누었다.
多くのが韓半島旗を通じて希望を分かち合った。
남의 흠은 크게 보이고 자기 흠은 작게 여기는 것은 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다.
の欠点は大きく、自分の欠点は小さく見てしまうのは目くそ鼻くそを笑うことだ。
그 사람이 다른 사람을 비판하는 것을 보고 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다는 말이 생각났다.
彼が他を批判するのを見て、「目くそ鼻くそを笑う」という言葉を思い出した。
자기 단점을 모르고 남을 비난하는 것은 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라는 것이다.
自分の欠点を知らずに他を批判するのは目くそ鼻くそを笑うようなものだ。
보증인의 일반 재산을 담보로 제공하다.
保証の一般財産を担保に供する。
경찰은 범인을 재판에 회부하기 위해 증거를 수집하고 있다.
警察は犯を裁判にかけるために証拠を収集している。
재판에 회부된 후 피고인 측에서 증인을 신청했다.
裁判にかけられた後、被告側は証申請を行った。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.